< Példabeszédek 2 >

1 Fiam! ha beveszed az én beszédimet, és az én parancsolatimat elrejted magadnál,
Mon fils, si tu reçois mes paroles, et que tu mettes en réserve par-devers toi mes commandements;
2 Ha figyelmeztetvén a bölcsességre a te füleidet, hajtod a te elmédet az értelemre,
Tellement que tu rendes ton oreille attentive à la sagesse, et que tu inclines ton cœur à l'intelligence;
3 Igen, ha a bölcseségért kiáltasz, és az értelemért a te szódat felemeled,
Si tu appelles à toi la prudence, et que tu adresses ta voix à l'intelligence;
4 Ha keresed azt, mint az ezüstöt, és mint a kincseket kutatod azt:
Si tu la cherches comme de l'argent, et si tu la recherches soigneusement comme des trésors;
5 Akkor megérted az Úrnak félelmét, és az Istennek ismeretére jutsz.
Alors tu connaîtras la crainte de l'Eternel, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
6 Mert az Úr ád bölcseséget, az ő szájából tudomány és értelem származik.
Car l'Eternel donne la sagesse; et de sa bouche procède la connaissance et l'intelligence.
7 Az igazaknak valóságos jót rejteget, paizst a tökéletesen járóknak,
Il réserve pour ceux qui sont droits un état permanent, et il est le bouclier de ceux qui marchent dans l'intégrité;
8 Hogy megőrizze az igazságnak útait, és kegyeseinek útját megtartja.
Pour garder les sentiers de jugement; [tellement qu'] il gardera la voie de ses bien-aimés.
9 Akkor megérted az igazságot, és törvényt és becsületességet, és minden jó útat.
Alors tu entendras la justice, et le jugement, et l'équité, et tout bon chemin.
10 Mert bölcseség megy a te elmédbe, és a tudomány a te lelkedben gyönyörűséges lesz.
Si la sagesse vient en ton cœur, et si la connaissance est agréable à ton âme;
11 Meggondolás őrködik feletted, értelem őriz téged,
La prudence te conservera, et l'intelligence te gardera;
12 Hogy megszabadítson téged a gonosznak útától, és a gonoszságszóló férfiútól;
Pour te délivrer du mauvais chemin, et de l'homme prononçant de mauvais discours.
13 A kik elhagyják az igazságnak útát, hogy járjanak a setétségnek útain.
De ceux qui laissent les chemins de la droiture pour marcher par les voies de ténèbres;
14 A kik örülnek gonoszt cselekedvén, vígadnak a gonosz álnokságokon.
Qui se réjouissent à mal faire, et s'égayent dans les renversements que fait le méchant.
15 A kiknek ösvényeik görbék, és a kik az ő útaikban gonoszok.
Desquels les chemins sont tortus, et qui vont de travers en leur train.
16 Hogy megszabadítson téged a nem hozzád tartozó asszonytól, az idegentől, a ki az ő beszédével hizelkedik,
[Et] afin qu'il te délivre de la femme étrangère, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses;
17 A ki elhagyja az ő ifjúságának férjét, és az ő Istenének szövetségéről elfelejtkezik;
Qui abandonne le conducteur de sa jeunesse, et qui a oublié l'alliance de son Dieu.
18 Mert a halálra hanyatlik az ő háza, és az ő ösvényei az élet nélkül valókhoz.
Car sa maison penche vers la mort, et son chemin mène vers les trépassés.
19 Valakik mennek ahhoz, nem térnek meg, sem meg nem nyerhetik az életnek útait.
Pas un de ceux qui vont vers elle, n'en retourne, ni ne reprend les sentiers de la vie.
20 Hogy járj a jóknak útjokon, és az igazaknak ösvényeit kövessed.
Afin aussi que tu marches dans la voie des gens de bien, et que tu gardes les sentiers des justes.
21 Mert az igazak lakják a földet, és a tökéletesek maradnak meg rajta.
Car ceux qui sont justes habiteront en la terre, et les hommes intègres demeureront de reste en elle.
22 A gonoszok pedig a földről kivágattatnak, és a hitetlenül cselekedők kiszaggattatnak abból.
Mais les méchants seront retranchés de la terre, et ceux qui agissent perfidement en seront arrachés.

< Példabeszédek 2 >