< Nehemiás 7 >

1 És lőn, hogy midőn megépítteték a kőfal, felállítám az ajtókat és kirendeltetének a kapunállók, az énekesek és a Léviták őrizetre;
Kun muuri oli rakennettu, asetin minä ovet paikoillensa; ja niiden vartioimisen saivat ovenvartijat, veisaajat ja leeviläiset tehtäväkseen.
2 És hadnagyokká tevém Jeruzsálem fölött Hanánit, testvéremet és Hanániást, a vár fejedelmét, mivel hogy ő hűségesebb és istenfélőbb vala sokaknál.
Ja Jerusalemin päämiehiksi minä asetin veljeni Hananin ja linnanpäällikön Hananjan, sillä hän oli luotettava mies ja pelkäsi Jumalaa enemmän kuin moni muu.
3 És mondék nékik: Meg ne nyittassanak Jeruzsálem kapui mindaddig, míg a nap melegen nem süt, és míg az őrök ott állanak, addig tegyék be az ajtókat és zárjátok be azokat; azután állítsatok őrizőket Jeruzsálem lakosai közül, némelyeket az ő vigyázó helyökre, s másokat az ő házok ellenébe.
Ja minä sanoin heille: "Jerusalemin portteja älköön avattako, ennenkuin aurinko on polttavimmillaan; ja vartijain vielä seisoessa paikoillaan on ovet suljettava ja salvoilla teljettävä. Ja Jerusalemin asukkaita pantakoon vartioimaan, kukin vartiopaikallensa, kukin oman talonsa kohdalle.
4 A város pedig felette igen széles vala és nagy, s a nép kevés lévén benne, házak nem épültek.
Kaupunki oli joka suuntaan tilava ja suuri, mutta väkeä siinä oli vähän, ja taloja oli vielä rakentamatta.
5 Felindítá azért az én Istenem szívemet, hogy egybegyűjtsem az előljárókat, a főembereket és a népet, hogy felírattassanak; és megtalálám azok nemzetségének könyvét, a kik először jöttek vala fel Babilóniából, melyben ily írást találék:
Niin Jumala antoi minun sydämeeni, että minun oli koottava ylimykset, esimiehet ja kansa sukuluetteloon merkittäviksi. Silloin minä löysin niiden sukuluettelon, jotka ensin olivat tulleet sinne, ja huomasin siihen kirjoitetun:
6 Ezek a tartománynak fiai, a kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket fogva vitetett Nabukodonozor, Babilónia királya, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
"Nämä ovat tämän maakunnan asukkaat, jotka lähtivät pakkosiirtolaisten vankeudesta, johon Nebukadnessar, Baabelin kuningas, oli heidät vienyt, ja palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, kukin kaupunkiinsa,
7 Kik jövének Zorobábellel: Jésua, Nehémiás, Azariás, Raámia, Nahamáni, Mordokhai, Bilsán, Miszpereth, Bigvai, Nehum, Baána. Izráel népe férfiainak számok ez:
ne, jotka tulivat Serubbaabelin, Jeesuan, Nehemian, Asarjan, Raamian, Nahamanin, Mordokain, Bilsanin, Misperetin, Bigvain, Nehumin ja Baanan kanssa. Israelin kansan miesten lukumäärä oli:
8 Parós fiai: kétezerszázhetvenkettő;
Paroksen jälkeläisiä kaksituhatta sata seitsemänkymmentä kaksi;
9 Sefátja fiai: háromszázhetvenkettő;
Sefatjan jälkeläisiä kolmesataa seitsemänkymmentä kaksi;
10 Arah fiai: hatszázötvenkettő;
Aarahin jälkeläisiä kuusisataa viisikymmentä kaksi;
11 Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól: kétezernyolczszáztizennyolcz;
Pahat-Mooabin jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan ja Jooabin jälkeläisiä, kaksituhatta kahdeksansataa kahdeksantoista;
12 Elám fiai: ezerkétszázötvennégy;
Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
13 Zattu fiai: nyolczszáznegyvenöt;
Sattun jälkeläisiä kahdeksansataa neljäkymmentä viisi;
14 Zakkai fiai: hétszázhatvan;
Sakkain jälkeläisiä seitsemänsataa kuusikymmentä;
15 Binnui fiai: hatszáznegyvennyolcz;
Binnuin jälkeläisiä kuusisataa neljäkymmentä kahdeksan;
16 Bébai fiai: hatszázhuszonnyolcz;
Beebain jälkeläisiä kuusisataa kaksikymmentä kahdeksan;
17 Azgád fiai: kétezerháromszázhuszonkettő;
Asgadin jälkeläisiä kaksituhatta kolmesataa kaksikymmentä kaksi;
18 Adónikám fiai: hatszázhatvanhét;
Adonikamin jälkeläisiä kuusisataa kuusikymmentä seitsemän;
19 Bigvai fiai: kétezerhatvanhét;
Bigvain jälkeläisiä kaksituhatta kuusikymmentä seitsemän;
20 Adin fiai: hatszázötvenöt;
Aadinin jälkeläisiä kuusisataa viisikymmentä viisi;
21 Áter fiai, Ezékiástól: kilenczvennyolcz;
Aaterin, nimittäin Hiskian, jälkeläisiä yhdeksänkymmentä kahdeksan;
22 Hásum fiai: háromszázhuszonnyolcz;
Haasumin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä kahdeksan;
23 Bésai fiai: háromszázhuszonnégy;
Beesain jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentäneljä;
24 Hárif fiai: száztizenkettő;
Haarifin jälkeläisiä sata kaksitoista;
25 Gibeon fiai: kilenczvenöt;
gibeonilaisia yhdeksänkymmentä viisi;
26 Bethlehem és Netófa férfiai: száznyolczvannyolcz;
Beetlehemin ja Netofan miehiä sata kahdeksankymmentä kahdeksan;
27 Anathóth férfiai: százhuszonnyolcz;
Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan;
28 Beth-Azmáveth férfiai: negyvenkettő;
Beet-Asmavetin miehiä neljäkymmentä kaksi;
29 Kirjáth-Jeárim, Kefira és Beéróth férfiai: hétszáznegyvenhárom;
Kirjat-Jearimin, Kefiran ja Beerotin miehiä seitsemänsataa neljäkymmentä kolme;
30 Ráma és Géba férfiai: hatszázhuszonegy;
Raaman ja Geban miehiä kuusisataa kaksikymmentä yksi;
31 Mikmás férfiai: százhuszonkettő;
Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
32 Béthel és Ai férfiai: százhuszonhárom;
Beetelin ja Ain miehiä sata kaksikymmentä kolme;
33 A másik Nébó férfiai: ötvenkettő;
toisen Nebon miehiä viisikymmentä kaksi;
34 A másik Elám fiai: ezerkétszázötvennégy;
toisen Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
35 Hárim fiai: háromszázhúsz;
Haarimin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä;
36 Jerikó fiai: háromszáznegyvenöt;
jerikolaisia kolmesataa neljäkymmentä viisi;
37 Lód, Hádid és Ónó fiai: hétszázhuszonegy;
loodilaisia, haadidilaisia ja oonolaisia seitsemänsataa kaksikymmentä yksi;
38 Szenáa fiai: háromezerkilenczszázharmincz;
senaalaisia kolmetuhatta yhdeksänsataa kolmekymmentä.
39 A papok: Jedája fiai Jésua családjából: kilenczszázhetvenhárom;
Pappeja oli: Jedajan jälkeläisiä, nimittäin Jesuan sukua, yhdeksänsataa seitsemänkymmentä kolme;
40 Immér fiai: ezerötvenkettő;
Immerin jälkeläisiä tuhat viisikymmentä kaksi;
41 Pashur fiai: ezerkétszáznegyvenhét;
Pashurin jälkeläisiä tuhat kaksisataa neljäkymmentä seitsemän;
42 Hárim fiai: ezertizenhét;
Haarimin jälkeläisiä tuhat seitsemäntoista.
43 A Léviták: Jésua és Kadmiel fiai, Hódávia fiaitól: hetvennégy;
Leeviläisiä oli: Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, nimittäin Hoodevan jälkeläisiä, seitsemänkymmentä neljä.
44 Az énekesek: Asáf fiai: száznegyvennyolcz;
Veisaajia oli: Aasafin jälkeläisiä sata neljäkymmentä kahdeksan.
45 A kapunállók: Sallum fiai, Áter fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai: százharmincznyolcz;
Ovenvartijoita oli: Sallumin jälkeläisiä, Aaterin jälkeläisiä, Talmonin jälkeläisiä, Akkubin jälkeläisiä, Hatitan jälkeläisiä, Soobain jälkeläisiä sata kolmekymmentä kahdeksan.
46 A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai,
Temppelipalvelijoita oli: Siihan jälkeläiset, Hasufan jälkeläiset, Tabbaotin jälkeläiset,
47 Kérósz fiai, Szia fiai, Pádón fiai,
Keeroksen jälkeläiset, Siian jälkeläiset, Paadonin jälkeläiset,
48 Lebána fiai, Hagába fiai, Salmai fiai,
Lebanan jälkeläiset, Hagaban jälkeläiset, Salmain jälkeläiset,
49 Hanán fiai, Giddél fiai, Gahar fiai,
Haananin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset, Gaharin jälkeläiset,
50 Reája fiai, Resin fiai, Nekóda fiai,
Reajan jälkeläiset, Resinin jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset,
51 Gazzám fiai, Uzza fiai, Pászéah fiai,
Gassamin jälkeläiset, Ussan jälkeläiset, Paaseahin jälkeläiset,
52 Bészai fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai,
Beesain jälkeläiset, Meunimin jälkeläiset, Nefusesimin jälkeläiset,
53 Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
Bakbukin jälkeläiset, Hakufan jälkeläiset, Harhurin jälkeläiset,
54 Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
Baslutin jälkeläiset, Mehidan jälkeläiset, Harsan jälkeläiset,
55 Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset,
56 Nesiah fiai, Hatifa fiai;
Nesiahin jälkeläiset, Hatifan jälkeläiset.
57 A Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Szófereth fiai, Perida fiai,
Salomon palvelijain jälkeläisiä oli: Sootain jälkeläiset, Sooferetin jälkeläiset, Peridan jälkeläiset,
58 Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
59 Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hassebaim fiai, Ámon fiai;
Sefatjan jälkeläiset, Hattilin jälkeläiset, Kooferet-Sebaimin jälkeläiset, Aamonin jälkeläiset.
60 Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
Temppelipalvelijoita ja Salomon palvelijain jälkeläisiä oli kaikkiaan kolmesataa yhdeksänkymmentä kaksi.
61 És ezek, a kik feljövének Tel-Melahból, Tel-Harsából, Kerub-Addán-Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráelből valók-é?
Nämä ovat ne, jotka lähtivät Teel-Melahista, Teel-Harsasta, Kerub-Addonista ja Immeristä, voimatta ilmoittaa perhekuntaansa ja syntyperäänsä, olivatko israelilaisia:
62 Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai, hatszáznegyvenkettő;
Delajan jälkeläiset, Tobian jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset, kuusisataa neljäkymmentä kaksi.
63 És a papok közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, a ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget és ezek nevéről nevezteték;
Ja pappeja: Habaijan jälkeläiset, Koosin jälkeläiset, Barsillain jälkeläiset, sen, joka oli ottanut itsellensä vaimon gileadilaisen Barsillain tyttäristä ja jota kutsuttiin heidän nimellään.
64 Ezek keresték írásukat, tudniillik nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
Nämä etsivät sukuluetteloitaan, niitä löytämättä, ja niin heidät julistettiin pappeuteen kelpaamattomiksi.
65 És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem a pap ítél az Urimmal és Tummimmal;
Maaherra kielsi heitä syömästä korkeasti-pyhää, ennenkuin nousisi pappi, joka voi käyttää uurimia ja tummimia.
66 Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
Koko seurakunta yhteenlaskettuna oli neljäkymmentäkaksi tuhatta kolmesataa kuusikymmentä,
67 Szolgáikon és szolgálóikon kivül – ezek valának hétezerháromszázharminczheten – valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszáznegyvenöten;
paitsi heidän palvelijoitansa ja palvelijattariansa, joita oli seitsemäntuhatta kolmesataa kolmekymmentä seitsemän. Lisäksi oli heillä kaksisataa neljäkymmentä viisi mies-ja naisveisaajaa.
68 Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
69 Tevéik négyszázharminczöt, szamaraik hatezerhétszázhúsz.
Kameleja heillä oli neljäsataa kolmekymmentä viisi, aaseja kuusituhatta seitsemänsataa kaksikymmentä.
70 Némelyek pedig a családfők közül adakozának az építésre: a király helytartója ada a kincsekhez aranyban ezer dárikot, ötven medenczét, ötszázharmincz papi ruhát;
Osa perhekunta-päämiehistä antoi lahjoja rakennustyötä varten. Maaherra antoi rahastoon tuhat dareikkia kultaa, viisikymmentä maljaa ja viisisataa kolmekymmentä papin-ihokasta.
71 A többi családfők pedig adának az építés költségére aranyban húszezer dárikot, és ezüstben kétezerkétszáz mánét;
Ja muutamat perhekunta-päämiehistä antoivat rakennusrahastoon kaksikymmentä tuhatta dareikkia kultaa ja kaksituhatta kaksisataa miinaa hopeata.
72 És a mit a többi nép ada, az aranyban húszezer dárik, és ezüstben kétezer máne, és hatvanhét papiruha vala.
Ja muu kansa antoi yhteensä kaksikymmentä tuhatta dareikkia kultaa ja kaksituhatta miinaa hopeata sekä kuusikymmentä seitsemän papin-ihokasta.
73 És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a kapunállók, mind az énekesek, mind a nép fiai, mind a Léviták szolgái, szóval az egész Izráel a magok városaikban.
Ja papit, leeviläiset, ovenvartijat, veisaajat ja osa kansasta sekä temppelipalvelijat, koko Israel, asettuivat kaupunkeihinsa. Ja niin tuli seitsemäs kuukausi, ja israelilaiset olivat jo kaupungeissansa.

< Nehemiás 7 >