< Jeremiás sir 5 >

1 Emlékezzél meg Uram, mi esett meg rajtunk; tekintsd meg és lásd meg gyalázatunkat!
हे यहोवा, स्मरण कर कि हम पर क्या-क्या बिता है; हमारी ओर दृष्टि करके हमारी नामधराई को देख!
2 A mi örökségünk idegenekre szállt; házaink a jövevényekéi.
हमारा भाग परदेशियों का हो गया और हमारे घर परायों के हो गए हैं।
3 Apátlan árvák lettünk; anyáink, mint az özvegyek.
हम अनाथ और पिताहीन हो गए; हमारी माताएँ विधवा सी हो गई हैं।
4 Vizünket pénzért iszszuk, tűzifánkat áron kapjuk.
हम मोल लेकर पानी पीते हैं, हमको लकड़ी भी दाम से मिलती है।
5 Nyakunknál fogva hajtatunk; elfáradtunk, nincsen nyugtunk.
खदेड़नेवाले हमारी गर्दन पर टूट पड़े हैं; हम थक गए हैं, हमें विश्राम नहीं मिलता।
6 Égyiptomnak adtunk kezet, az assziroknak, hogy jóllakjunk kenyérrel.
हम स्वयं मिस्र के अधीन हो गए, और अश्शूर के भी, ताकि पेट भर सके।
7 Apáink vétkeztek; nincsenek; mi hordozzuk vétkeiket.
हमारे पुरखाओं ने पाप किया, और मर मिटे हैं; परन्तु उनके अधर्म के कामों का भार हमको उठाना पड़ा है।
8 Szolgák uralkodnak rajtunk; nincs a ki megszabadítson kezökből.
हमारे ऊपर दास अधिकार रखते हैं; उनके हाथ से कोई हमें नहीं छुड़ाता।
9 Életünk veszélyeztetésével szerezzük kenyerünket a pusztában levő fegyver miatt.
जंगल में की तलवार के कारण हम अपने प्राण जोखिम में डालकर भोजनवस्तु ले आते हैं।
10 Bőrünk, mint a kemencze, megfeketedett az éhség lázától.
१०भूख की झुलसाने वाली आग के कारण, हमारा चमड़ा तंदूर के समान काला हो गया है।
11 Az asszonyokat meggyalázták Sionban, a szűzeket Júda városaiban.
११सिय्योन में स्त्रियाँ, और यहूदा के नगरों में कुमारियाँ भ्रष्ट की गईं हैं।
12 A fejedelmeket kezökkel akasztották fel; a vének orczáit nem becsülik.
१२हाकिम हाथ के बल टाँगें गए हैं; और पुरनियों का कुछ भी आदर नहीं किया गया।
13 Az ifjak a kézi malmot hordozzák, és a gyermekek a fahordásban botlanak el.
१३जवानों को चक्की चलानी पड़ती है; और बाल-बच्चे लकड़ी का बोझ उठाते हुए लड़खड़ाते हैं।
14 A vének eltüntek a kapuból, megszüntek az ifjak énekelni.
१४अब फाटक पर पुरनिये नहीं बैठते, न जवानों का गीत सुनाई पड़ता है।
15 Oda van a mi szívünk öröme, gyászra fordult a mi körtánczunk.
१५हमारे मन का हर्ष जाता रहा, हमारा नाचना विलाप में बदल गया है।
16 Elesett a mi fejünknek koronája, jaj most nékünk mert vétkeztünk!
१६हमारे सिर पर का मुकुट गिर पड़ा है; हम पर हाय, क्योंकि हमने पाप किया है!
17 Ezért lett beteg a mi szívünk, ezekért homályosodtak meg a mi szemeink;
१७इस कारण हमारा हृदय निर्बल हो गया है, इन्हीं बातों से हमारी आँखें धुंधली पड़ गई हैं,
18 A Sion hegyéért, hogy elpusztult; rókák futkosnak azon!
१८क्योंकि सिय्योन पर्वत उजाड़ पड़ा है; उसमें सियार घूमते हैं।
19 Te Uram örökké megmaradsz; a te királyi széked nemzedékről nemzedékre!
१९परन्तु हे यहोवा, तू तो सदा तक विराजमान रहेगा; तेरा राज्य पीढ़ी-पीढ़ी बना रहेगा।
20 Miért feledkezel el örökre mi rólunk? miért hagysz el minket hosszú időre?
२०तूने क्यों हमको सदा के लिये भुला दिया है, और क्यों बहुत काल के लिये हमें छोड़ दिया है?
21 Téríts vissza Uram magadhoz és visszatérünk; újítsd meg a mi napjainkat, mint régen.
२१हे यहोवा, हमको अपनी ओर फेर, तब हम फिर सुधर जाएँगे। प्राचीनकाल के समान हमारे दिन बदलकर ज्यों के त्यों कर दे!
22 Mert bizony-bizony megvetettél minket; megharagudtál ránk felettébb!
२२क्या तूने हमें बिल्कुल त्याग दिया है? क्या तू हम से अत्यन्त क्रोधित है?

< Jeremiás sir 5 >