< Józsué 12 >

1 Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek Izráelnek fiai, és a kiknek földjét birtokba vették a Jordánon túl, napkelet felé, az Arnon pataktól fogva a Hermon hegyéig, és az egész mezőséget kelet felől:
A oto królowie ziemi, których pobili synowie Izraela i posiedli ich ziemię za Jordanem na wschodzie, od rzeki Arnon aż do góry Hermon, i całą równinę na wschodzie:
2 Szíhon, az Emoreusok királya, a ki lakik vala Hesbonban, a ki uralkodik vala Aróertől fogva, a mely van az Arnon patak partján, és a patak közepétől és a Gileád felétől a Jabbok patakig, az Ammon fiainak határáig.
Sichon, król Amorytów, który mieszkał w Cheszbonie, a panował od Aroeru, [leżącego] nad brzegiem rzeki Arnon, i od połowy tej rzeki oraz połowy Gileadu aż do rzeki Jabbok, granicy synów Ammona;
3 És a mezőségtől a Kinneróth tengerig napkelet felé, és a puszta tengeréig, a Sóstengerig napkelet felé, a Béth-Jesimothi útig, és délfelé a Piszga hegyoldalainak aljáig.
A od równin aż do morza Kinneret na wschodzie, i aż do Morza Równiny, czyli Morza Słonego, na wschód, w kierunku Bet-Jeszimot, i od południa pod górę Pisga.
4 És Ógnak, a Básán királyának tartománya, a ki Refaim maradékai közül való, a ki Astarotban és Edreiben lakozik vala.
I obszar Oga, króla Baszanu, który pozostał z Refaitów i mieszkał w Asztarot i w Edrei;
5 És uralkodik vala Hermon hegyén, Szalkhában és az egész Básánban, a Gesurnak és Maakhátnak határáig, és a fél Gileádon, Szíhonnak, Hesbon királyának határáig.
Panował on na górze Hermon, i w Salce oraz w całym Baszanie aż do granic Geszurytów i Maakatytów i nad połową Gileadu, granicą Sichona, króla Cheszbonu.
6 Mózes, az Úrnak szolgája és Izráelnek fiai verték le őket, és oda adta azt a földet Mózes, az Úrnak szolgája örökségül a Rúben és Gád nemzetségeknek és a Manassé nemzetség felének.
Pobił ich Mojżesz, sługa PANA, wraz z synami Izraela. I Mojżesz, sługa PANA, dał tę ziemię w posiadanie Rubenitom i Gadytom, i połowie pokolenia Manassesa.
7 Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek vala Józsué és az Izráelnek fiai a Jordán másik oldalán napnyugat felé, Baál-Gádtól fogva, a mely van a Libánon völgyében, egészen a kopasz hegyig, a mely Szeír felé emelkedik. És oda adá azt Józsué örökségül az Izráel nemzetségeinek, az ő osztályrészeik szerint:
A oto królowie ziemi, których pobili Jozue i synowie Izraela po zachodniej stronie Jordanu, od Baal-Gad w dolinie Libanu aż do góry Chalak, która wznosi się ku Seirowi, a których obszar Jozue dał pokoleniom Izraela w posiadanie według ich przydziałów;
8 A hegységben és a síkságon, a mezőségen és a hegyoldalakon, a pusztán és a déli vidéken, a Khittheus, Emoreus, Kananeus, Perizeus, Khivveus és Jebuzeusok földjét.
Na górach, na równinach, na polach, na nizinach, na pustyni i na południowej ziemi; [ziemie] Chetytów, Amorytów, Kananejczyków, Peryzzytów, Chiwwitów i Jebusytów.
9 Jérikhónak királya egy; Ainak, a mely oldalra vala Béthel felé, királya egy;
Król Jerycha – jeden; król Aj, które [jest] obok Betel – jeden.
10 Jeruzsálemnek királya egy, Hebronnak királya egy;
Król Jerozolimy – jeden; król Hebronu – jeden.
11 Jármutnak királya egy, Lákisnak királya egy;
Król Jarmutu – jeden; król Lakisz – jeden.
12 Eglonnak királya egy, Gézernek királya egy;
Król Eglonu – jeden; król Gezer – jeden.
13 Debirnek királya egy, Gédernek királya egy;
Król Debir – jeden; król Gederu – jeden.
14 Hormáhnak királya egy, Aradnak királya egy;
Król Chormy – jeden; król Aradu – jeden.
15 Libnának királya egy; Adullámnak királya egy;
Król Libny – jeden; król Adullam – jeden.
16 Makkedának királya egy, Béthelnek királya egy;
Król Makkedy – jeden; król Betel – jeden.
17 Tappuáhnak királya egy, Héfernek királya egy;
Król Tappuach – jeden; król Cheferu – jeden.
18 Afeknek királya egy, Lassáronnak királya egy;
Król Afek – jeden; król Laszaronu – jeden.
19 Mádonnak királya egy, Hásornak királya egy;
Król Madonu – jeden; król Chasoru – jeden.
20 Simron Meronnak királya egy, Aksáfnak királya egy;
Król Szimron-Meronu – jeden; król Achszafu – jeden.
21 Taanáknak királya egy, Megiddónak királya egy;
Król Tanaku – jeden; król Megiddo – jeden.
22 Kedesnek királya egy, a Kármelen levő Jokneámnak királya egy;
Król Kedeszu – jeden; król Jokneamu z Karmelu – jeden.
23 A Dór magaslatán levő Dórnak királya egy, a Gilgál népeinek királya egy;
Król Doru z krainy Dor – jeden; król narodów z Gilgal – jeden.
24 Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.
Król Tirsy – jeden. Wszystkich królów było trzydziestu jeden.

< Józsué 12 >