< Zsoltárok 86 >
1 Ima Dávidtól. Hajlítsd, oh Örökkévaló, füledet, hallgass meg, mert szegény és szűkölködő vagyok.
Abre tus oídos a mi voz, oh Señor, y dame una respuesta; porque estoy afligido y tengo necesidad.
2 Őrizd meg lelkemet, mert jámbor vagyok; segítsd meg szolgádat, te oh Istenem, azt a ki benned bízik.
Guarda mi alma, porque soy fiel a ti; Oh mi Dios, da la salvación a tu siervo, cuya esperanza está en ti.
3 Kegyelmezz meg nekem, Uram, mert hozzád kiáltok föl egész nap.
Ten misericordia de mí, oh Señor; porque mi llanto va hasta ti todo el día.
4 Örvendeztesd meg szolgád lelkét, mert hozzád, Uram, viszem lelkemet.
Alegra el alma de tu siervo; porque está elevada a ti, oh Señor.
5 Mert te, Uram, jóságos vagy és bűnbocsátó, bőséges a szeretetben mindazok iránt, kik téged hívnak.
Eres bueno, oh Señor, y lleno de perdón; tu misericordia es grandiosa para todos los que te claman.
6 Figyelj, Örökkévaló, imádságomra, s figyelmezz könyörgéseim szavára.
Oh Señor, escucha mi oración; atiende a mi plegaria.
7 Szorultságom napján hívlak, mert meghallgatsz engem.
En el día de mi angustia, te clamo; porque me darás una respuesta.
8 Nincs olyan mint te az istenek közt, Uram, és semmi olyan mint a műveid.
No hay dios como tú, oh Señor; no hay obras como tus obras.
9 Mind a nemzetek, melyeket alkottál, majd jönnek és leborulnak előtted, Uram, és tiszteletet adnak nevednek;
Vengan todas las naciones tuyas, y adoren, oh Jehová, glorificando tu nombre.
10 mert nagy vagy és csodákat mívelő te, oh Isten, egyedül.
Porque tú eres grande, y haces grandes obras de asombro; solo eres Dios.
11 Igazits engem, Örökkévaló, útadra, hogy járjak igazságodban, egyesítsd szívemet, hogy félje nevedet.
Abre tu camino a mí, oh Señor; Seguiré mi camino en tu fe: deja que mi corazón se alegre con el temor de tu nombre.
12 Hadd magasztallak Uram, Istenem, egész szivemmel és hadd tisztelem nevedet örökké;
Te alabaré, oh Jehová Dios mío, de todo corazón; Daré gloria a tu nombre para siempre.
13 mert szereteted nagy én rajtam, és kimentetted lelkemet a mélységes alvilágból. (Sheol )
Porque tu misericordia conmigo es grande; has sacado mi alma de los lugares profundos del inframundo. (Sheol )
14 Isten, kevélyek támadtak ellenem és erőszakosok csapatja tört lelkemre, és téged nem tartottak szemük előtt.
Oh Dios, hombres de orgullo se han levantado contra mí, y el ejército de hombres violentos buscan mi vida; no te han puesto delante de ellos.
15 De te, Uram, irgalmas és kegyelmes Isten vagy, hosszantűrő és bőséges a szeretetben és igazságban.
Pero tú, oh Señor, eres un Dios lleno de compasión y perdón, lento para enojarte, grande en misericordia y verdad.
16 Fordulj felém és kegyelmezz nekem, add erődet a te szolgádnak és segíts szolgálód fiának.
Mírame, y ten misericordia de mí! da fortaleza a tu siervo, y tu salvación al hijo de tu sierva.
17 Tégy rajtam jelt, a jóra, hogy lássák gyűlölőim és szégyenüljenek meg, hogy te, Örökkévaló, megsegítettél és megvígasztaltál engem.
Dame una señal para el bien; para que mis enemigos lo vean y se avergüencen; porque tú, Señor, has sido mi ayuda y mi consuelo.