< Zsoltárok 115 >

1 Ne nékünk, Örökkévaló, ne nékünk, hanem nevednek adj dicsőséget szeretetedért, igazságodért!
Nie nam, PANIE, nie nam, ale twemu imieniu daj chwałę za twoje miłosierdzie [i] prawdę.
2 Miért mondják a nemzetek: hol van hát az ő istenük?
Czemu mają mówić poganie: Gdzież teraz [jest] ich Bóg?
3 Holott Istenünk az égben van; mindent, a mit akar, megtesz.
A nasz Bóg [jest] w niebie, czyni wszystko, co zechce.
4 Bálványaik ezüst és arany, ember kezeinek műve.
Ich bożki [to] srebro i złoto, dzieło rąk ludzkich.
5 Szájuk van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;
Usta mają, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą.
6 füleik vannak, de nem hallanak, orruk van, de nem szagolnak;
Uszy mają, ale nie słyszą; mają nozdrza, ale nie czują.
7 kezeik, de nem tapintanak, lábaik, de nem járnak, nem lehelnek torkukkal.
Ręce mają, ale nie dotykają; mają nogi, ale nie chodzą; ani gardłem swoim nie wydają głosu.
8 A milyenek ők, legyenek a készítőik, mindenki, ki bennök bízik.
Niech będą do nich podobni ci, którzy je robią, [i] wszyscy, którzy im ufają.
9 Izraél, te bízzál az Örökkévalóban! Segítségük és paízsuk ő.
Izraelu, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
10 Áron háza, bizzatok az Örökkévalóban! Segítségük és paizsuk ő.
Domu Aarona, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
11 Istenfélők, bízzatok az Örökkévalóban! Segítségük és paizsuk ő.
Wy, którzy się boicie PANA, ufajcie PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
12 Az Örökkévaló megemlékezett rólunk, megáldja, megáldja Izraél házát, megáldja Áron házát,
PAN pamięta o nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraela, będzie błogosławił domowi Aarona.
13 megáldja az istenfélőket, a kicsinyeket a nagyokkal együtt.
Będzie błogosławił tym, którzy boją się PANA, i małym, i wielkim.
14 Gyarapítson titeket az Örökkévaló, titeket és gyermekeiteket!
Rozmnoży was PAN, was i waszych synów.
15 Áldva legyetek az Örökkévalótól, ki égnek és földnek alkotója.
Błogosławieni jesteście przez PANA, który stworzył niebo i ziemię.
16 Az ég az Örökkévalónak ege, de a földet az ember fiainak adta.
Niebiosa są niebiosami PANA, ale ziemię dał synom ludzkim.
17 Nem a halottak dicsérik Jáht s nem mind, a kik sír csendjébe szállnak.
Umarli nie będą chwalili PANA ani nikt z tych, którzy zstępują do [miejsca] milczenia.
18 R De mi áldjuk Jáht mostantól mindörökké. Hallelúja!
Ale my będziemy błogosławili PANA, odtąd aż na wieki. Alleluja.

< Zsoltárok 115 >