< Példabeszédek 2 >

1 Fiam, ha elfogadod mondásaimat és parancsaimat magadnál rejted,
ऐ मेरे बेटे, अगर तू मेरी बातों को क़ुबूल करे, और मेरे फ़रमान को निगाह में रख्खे,
2 figyeltetve füledet a bölcsségre, szívedet az értelemre hajtod;
ऐसा कि तू हिकमत की तरफ़ कान लगाए, और समझ से दिल लगाए,
3 bizony, ha az értelmességet hívod, az értelemért hallatod szavadat;
बल्कि अगर तू 'अक़्ल को पुकारे, और समझ के लिए आवाज़ बलन्द करे
4 ha keresed azt, mint az ezüstöt, s mint a kincseket kutatod:
और उसको ऐसा ढूँढे जैसे चाँदी को, और उसकी ऐसी तलाश करे जैसी पोशीदा ख़ज़ानों की;
5 akkor megérted az Isten félelmét, s Isten megismerését találod.
तो तू ख़ुदावन्द के ख़ौफ़ को समझेगा, और ख़ुदा के ज़रिए' को हासिल करेगा।
6 Mert az Örökkévaló ad bölcsességet, szájából tudást és értelmet;
क्यूँकि ख़ुदावन्द हिकमत बख़्शता है; 'इल्म — ओ — समझ उसी के मुँह से निकलते हैं।
7 üdvöt tartogat az egyeneseknek, pajzsa ő a gáncstalanul járóknak,
वह रास्तबाज़ों के लिए मदद तैयार रखता है, और रास्तरौ के लिए सिपर है।
8 megóva a jognak ösvényeit és őrizve jámborainak útját.
ताकि वह 'अद्ल की राहों की निगहबानी करे, और अपने मुक़द्दसों की राह को महफ़ूज़ रख्खे।
9 Akkor értesz igazságot és jogot és egyenességet – a jónak minden nyomdokát.
तब तू सदाक़त और 'अद्ल और रास्ती को, बल्कि हर एक अच्छी राह को समझेगा।
10 Mert bölcsesség jut szívedbe, és tudás kedves lesz a lelkednek.
क्यूँकि हिकमत तेरे दिल में दाख़िल होगी, और 'इल्म तेरी जान को पसंद होगा,
11 Meggondolás fog őrködni feletted, értelem meg fog óvni tégedet.
तमीज़ तेरी निगहबान होगी, समझ तेरी हिफ़ाज़त करेगा;
12 Hogy megmentsen téged a rossznak útjától, embertől, ki ferdeségeket beszél,
ताकि तुझे शरीर की राह से, और कजगो से बचाएँ।
13 a kik elhagyják az egyenesség ösvényeit, hogy járjanak sötétség útjain;
जो रास्तबाज़ी की राह को छोड़ते हैं, ताकि तारीकी की राहों में चलें,
14 kik örülnek azon, hogy rosszat tesznek, vígadnak a rossznak ferdeségén;
जो बदकारी से ख़ुश होते हैं, और शरारत की कजरवी में खु़श रहते हैं,
15 kik ösvényeiken fonákok s álnokok a nyomdokaiban.
जिनका चाल चलन ना हमवार, और जिनकी राहें टेढ़ी हैं।
16 Hogy megmentsen téged idegen asszonytól, idegen nőtől, ki simává tette mondásait;
ताकि तुझे बेगाना 'औरत से बचाएँ, या'नी चिकनी चुपड़ी बातें करने वाली पराई 'औरत से,
17 ki elhagyta ifjúkori társát és Istene szövetségét elfelejtette.
जो अपनी जवानी के साथी को छोड़ देती है, और अपने ख़ुदा के 'अहद को भूल जाती है।
18 Mert halálra hanyatlik az ő házával és az árnyakhoz nyomdokai.
क्यूँकि उसका घर मौत की उतराई पर है, और उसकी राहें पाताल को जाती हैं।
19 Mind, a kik bemennek hozzá, nem térnek vissza s nem érik el az élet ösvényeit.
जो कोई उसके पास जाता है, वापस नहीं आता; और ज़िन्दगी की राहों तक नहीं पहुँचता।
20 Azért, hogy járj a jóknak útján s megőrizzed az igazak ösvényeit.
ताकि तू नेकों की राह पर चले, और सादिक़ों की राहों पर क़ाईम रहे।
21 Mert az egyenesek fogják lakni az országot és a gáncstalanok megmaradnak benne.
क्यूँकि रास्तबाज़ मुल्क में बसेंगे, और कामिल उसमें आबाद रहेंगे।
22 De a gonoszok ki fognak irtatni az országból és a hűtlenkedőket kiszakítják belőle.
लेकिन शरीर ज़मीन पर से काट डाले जाएँगे, और दग़ाबाज़ उससे उखाड़ फेंके जाएँगे।

< Példabeszédek 2 >