< 1 Krónika 8 >

1 És Benjámin nemzette Bélát, elsőszülöttjét; Asbél a második, Achrách a harmadik;
Wana watano wa Benjamini walikuwa Bela mwana wake wa kwanza, Asibeli, Ahara,
2 Nócha a negyedik, Ráfa az ötödik.
Noha, na Rafa.
3 És voltak fiai Bélának: Addár, Géra, Abíhúd;
Wana wa Bela walikuwa Adari, Gera, Abihudi,
4 Abísúa, Náamán, Achóach;
Abishau, Naamani, Ahoa,
5 Géra, Sefúfán és Chúrám.
Gera, Shefufani, na Huramu.
6 És ezek Échúd fiai – ezek atyai házaik fejei Gébá lakóinak, és számkivetették őket Mánáchatba.
Hawa walikuwa uzao wa Ehudi ambao walikuwa vichwa vya koo kwa wakazi wa Geba, ambao walihimizwa kuhamia Manahati:
7 Náamán, meg Achija és Géra, az számkivetette őket és nemzette Uzzát és Achíchúdot.
Naamani, Ahijahi, na Gera. Wa mwishi, Gera, aliwaongoza katika kuhama. Alikuwa baba wa Uza na Ahihudi.
8 És Sácharájim nemzette Móáb mezőségein – miután elbocsátotta Chúsimot és Báarát a feleségeit –
Shaharaimu akawa baba wa watoto katika ardhi ya Moabu, baada ya kuwatariki wake zake Hushimu na Baara.
9 nemzette Chódestől a feleségétől Jóbábot, Cibját, Mésát, Malkámot;
kwa mke wake Hodeshi, Shaharaimu akawa baba wa Yobabu, Zibia, Mesha, Malkamu,
10 Jeúcot, Szákheját és Mirmát. Ezek a fiai, atyai házak fejei.
Yeuzi, Shachia, na Mirima. Hawa walikuwa wana wake, viongozi katika koo zao.
11 Chúsimtól pedig nemzette Abítúbot és Elpáalt.
Alikwisha kuwa baba wa Abitubi, na Elipaali kwa Hushimu.
12 És Elpáal fiai: Éber, Miseám és Sémer; ő építette Ónót meg Lódot és leányvárosait.
Wana wa Elipaali walikuwa Eba, Mishamu, na Shemedi ( ambao walijenga Ono na Lod pamoja na vijiji vilivyozunguka.)
13 És Bería meg Sémá, azok atyai házaik fejei Ajjálón lakóinak; ők futamították meg Gát lakóit.
Pia walikuwako Beria na Shema. Walikuwa vichwa vya koo walizoishi Aijalon, Ambao waliwaondoa wakazi wa Gati.
14 És Achjó, Sásak, Jerémót,
Beria alikuwa na wana watatu: Ahio, Shashaki, Jeremothi,
15 Zebadja, Arád, Éder,
Zebadia, Aradi, Eda,
16 Mikháél, Jispa, Jócha: Bería fiai.
Mikaeli, Ishipa, na Joha.
17 És Zebadja, Mesullám, Chizki, Chéber,
Elipaa alikuwa na wana hawa: Zebadia, Meshulamu, Hiziki, Heba,
18 Jismeráj, Jizlía, Jóbáb: Elpáal fiai.
Ishimerai, Izilia, na Yobabu.
19 És Jákim, Zikhri, Zabdi,
Shimei alikuwa na wana hawa: Yokimu, Zikri, Zabdi,
20 Eliénaj, Cilletaj, Elíél,
Elienai, Zilletai, Elieli,
21 Adája, Berája, Simrát: Simei fiai.
Adaia, Beraia, na Shimrati.
22 És Jispán, Éber, Elíél,
Shashaki alikuwa na wana hawa: Ishipani, Eba, Elieli,
23 Abdón, Zikhri, Chánán,
Abdoni, Zikri, Hanani,
24 Chananja, Élám, Antótija,
Hanania, Elamu, Antotoja,
25 Jifdeja és Penúél: Sásak fiai.
Ifdeia, na Penueli.
26 És Samseraj, Secharja, Atalja,
Yerohamu alikuwa na wana hawa: Shamsherai, Sheharia, Atli,
27 Jáaresja, Élija és Zikhri: Jeróchám fiai.
Yaareshia, Elija, na Zikri.
28 Ezek az atyai házak fejei, nemzetségeik szerint, fejek. Ezek laktak Jeruzsálemben.
Hawa walikuwa vichwa vya koo na viongozi walioishi Yerusalemu.
29 És Gibeónban laktak: Gibeónnak atyja s feleségének neve: Máakha.
Baba wa Gibeoni, Jeieli, ambaye mke wake aliitwa Maaka, aliishi ndani ya Gibeoni.
30 És elsőszülött fia Abdón; Cúr, Kis, Báal, Nádáb,
Uzao wake wa kwanza alikuwa Abdoni, akafatia Zuri, Kishi, Baali, Nadab,
31 Gedór, Achjó és Zékher.
Gedori, Ahio, na Zekari.
32 És Miklót nemzette Simeát; ők is testvéreikkel szemben laktak Jeruzsálemben, testvéreikkel együtt.
Mwana mwingine wa Yeieli alikuwa Mikloti, ambaye akaja kuwa baba wa Shimea. Pia wanaishi karibu na ndugu zao Yerusalemu.
33 És Nér nemzette Kist, és Kis nemzette Sáult, és Sául nemzette Jehónátánt, Malkísúát, Abínádábot és Esbáalt.
Neri alikuwa baba wa Kishi. Kishi alikuwa baba wa Sauli. Sauli alikuwa baba wa Yonathani, Malkishua, Abinadabu, na Ishbaali.
34 És Jehónátán fia: Merib-Báal; és Merib-Báal nemzette Mikhát.
Mwana wa Yonathani alikuwa Meribu Baali. Meribu Baali alikuwa baba wa Mika.
35 És Mikha fiai: Pítón, Mélekh, Táréa és Ácház.
Wana wa Mika walikuwa Pithoni, Meleki, Tarea, and Ahazi.
36 És Ácház nemzette Jehóaddát, és Jehóadda nemzette Álémetet, Azmávetet és Zimrit; és Zimri nemzette Mócát.
Ahazi akawa baba wa Yehoada. Yehoada alikuwa baba wa Amelethi, Azimavethi, na Zimri. Zimri alikuwa baba wa Moza.
37 És Móca nemzette Bineát. Ráfa az ő fia; Eleásza az ő fia; Ácél az ő fia.
Moza alikuwa baba wa Binea. Binea alikuwa baba wa Rafa. Rafa alikuwa baba wa Eleasa. Eleasa alikuwa baba wa Azeli.
38 És Ácélnak hat fia volt; s ezek a neveik: Azríkám, Bókhrú, Ismaél, Searja, Óbadja és Chánán; mindezek Ácél fiai.
Azeli alikuwa na wana sita: Azrikamu, Bokeru, Ishimaeli, Obadia, na Hanani. Wote hawa walikuwa wana wa Azeli.
39 És testvérének Éseknek fiai: Úlám az elsőszülöttje, Jeús a második és Elifélet a harmadik.
Wana wa Esheki, kaka yake, walikuwa Ulamu mzaliwa wake wa kwanza, Yeushi wa pili, na Elifeleti wa tatu.
40 És Úlám fiai voltak derék vitéz férfiak, íjjatfeszítők, és sokan voltak fiaik és fiaik fiai: százötvenen. Mindezek Benjámin fiai közül valók.
Wana wa Ulamu walikuwa wanaume wa mapambano na warusha mishale wa zuri. Walikuwa na wana wengi na wajukuu, jumla ya 150. Wote hawa walikuwa uzao wa Benjamini.

< 1 Krónika 8 >