< भजन संहिता 136 >

1 यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है, और उसकी करुणा सदा की है।
Monna Awurade ase na ɔyɛ.
2 जो ईश्वरों का परमेश्वर है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
Monna anyame mu Onyankopɔn ase.
3 जो प्रभुओं का प्रभु है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
Monna awuranom mu Awurade no ase.
4 उसको छोड़कर कोई बड़े-बड़े आश्चर्यकर्म नहीं करता, उसकी करुणा सदा की है।
Ɔno nko ara na ɔyɛ anwanwadeɛ akɛseɛ.
5 उसने अपनी बुद्धि से आकाश बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
Ɔno na ɔfiri ne nteaseɛ mu bɔɔ ɔsoro.
6 उसने पृथ्वी को जल के ऊपर फैलाया है, उसकी करुणा सदा की है।
Ɔno na ɔtrɛɛ asase mu de kataa nsuo so.
7 उसने बड़ी-बड़ी ज्योतियाँ बनाईं, उसकी करुणा सदा की है।
Ɔno na ɔbɔɔ nkanea akɛseɛ no.
8 दिन पर प्रभुता करने के लिये सूर्य को बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
Ɔbɔɔ owia sɛ ɛnni adekyeeɛ so.
9 और रात पर प्रभुता करने के लिये चन्द्रमा और तारागण को बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
Ɔbɔɔ ɔsrane ne nsoromma sɛ wɔnni adesaeɛ so no.
10 १० उसने मिस्रियों के पहिलौठों को मारा, उसकी करुणा सदा की है।
Ɔno na ɔkunkumm Misraimfoɔ mmakan,
11 ११ और उनके बीच से इस्राएलियों को निकाला, उसकी करुणा सदा की है।
na ɔyii Israelfoɔ firii wɔn mu no.
12 १२ बलवन्त हाथ और बढ़ाई हुई भुजा से निकाल लाया, उसकी करुणा सदा की है।
Ɔde nsa kɛseɛ ne basa a watene mu.
13 १३ उसने लाल समुद्र को विभाजित कर दिया, उसकी करुणा सदा की है।
Ɔno na ɔpaee Ɛpo Kɔkɔɔ no mu no,
14 १४ और इस्राएल को उसके बीच से पार कर दिया, उसकी करुणा सदा की है;
na ɔde Israelfoɔ faa mfimfini no.
15 १५ और फ़िरौन को उसकी सेना समेत लाल समुद्र में डाल दिया, उसकी करुणा सदा की है।
Nanso, ɔpraa Farao ne nʼasraafoɔ guu Ɛpo Kɔkɔɔ mu no.
16 १६ वह अपनी प्रजा को जंगल में ले चला, उसकी करुणा सदा की है।
Ɔno na ɔdii ne nkurɔfoɔ anim wɔ ɛserɛ no so.
17 १७ उसने बड़े-बड़े राजा मारे, उसकी करुणा सदा की है।
Ɔno na ɔkumm ahemfo akɛseɛ no,
18 १८ उसने प्रतापी राजाओं को भी मारा, उसकी करुणा सदा की है;
na ɔkumm ahemfo akunini no.
19 १९ एमोरियों के राजा सीहोन को, उसकी करुणा सदा की है;
Ɔkumm Amorifoɔ ɔhene, Sihon,
20 २० और बाशान के राजा ओग को घात किया, उसकी करुणा सदा की है।
ne Basanhene, Og.
21 २१ और उनके देश को भाग होने के लिये, उसकी करुणा सदा की है;
Na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapadeɛ.
22 २२ अपने दास इस्राएलियों के भाग होने के लिये दे दिया, उसकी करुणा सदा की है।
Ɔde maa ne ɔsomfoɔ Israel sɛ agyapadeɛ.
23 २३ उसने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली, उसकी करुणा सदा की है;
Ɔkaee yɛn, yɛn mmerɛyɛ mu.
24 २४ और हमको द्रोहियों से छुड़ाया है, उसकी करुणा सदा की है।
Na ɔgyee yɛn firii yɛn atamfoɔ nsam.
25 २५ वह सब प्राणियों को आहार देता है, उसकी करुणा सदा की है।
Ɔno na ɔma abɔdeɛ biara aduane.
26 २६ स्वर्ग के परमेश्वर का धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
Monna ɔsorosoro Onyankopɔn no ase.

< भजन संहिता 136 >