< भजन संहिता 135 >

1 यहोवा की स्तुति करो, यहोवा के नाम की स्तुति करो, हे यहोवा के सेवकों उसकी स्तुति करो,
Halleluja! Lov Herrens navn, lov, I Herrens tjenere,
2 तुम जो यहोवा के भवन में, अर्थात् हमारे परमेश्वर के भवन के आँगनों में खड़े रहते हो!
I som står i Herrens hus, i forgårdene til vår Guds hus!
3 यहोवा की स्तुति करो, क्योंकि वो भला है; उसके नाम का भजन गाओ, क्योंकि यह मनोहर है!
Lov Herren! for Herren er god, lovsyng hans navn! for det er liflig.
4 यहोवा ने तो याकूब को अपने लिये चुना है, अर्थात् इस्राएल को अपना निज धन होने के लिये चुन लिया है।
For Herren har utvalgt sig Jakob, Israel til sin eiendom.
5 मैं तो जानता हूँ कि यहोवा महान है, हमारा प्रभु सब देवताओं से ऊँचा है।
Jeg vet at Herren er stor, og vår Herre større enn alle guder.
6 जो कुछ यहोवा ने चाहा उसे उसने आकाश और पृथ्वी और समुद्र और सब गहरे स्थानों में किया है।
Herren gjør alt det han vil, i himmelen og på jorden, i havene og alle dyp,
7 वह पृथ्वी की छोर से कुहरे उठाता है, और वर्षा के लिये बिजली बनाता है, और पवन को अपने भण्डार में से निकालता है।
han som lar regnskyer stige op fra jordens ende, gjør lyn til regn, fører vind ut av sine forrådshus,
8 उसने मिस्र में क्या मनुष्य क्या पशु, सब के पहिलौठों को मार डाला!
han som slo de førstefødte i Egypten, både mennesker og fe.
9 हे मिस्र, उसने तेरे बीच में फ़िरौन और उसके सब कर्मचारियों के विरुद्ध चिन्ह और चमत्कार किए।
som sendte tegn og under midt i dig, Egypten, mot Farao og mot alle hans tjenere,
10 १० उसने बहुत सी जातियाँ नाश की, और सामर्थी राजाओं को,
han som slo mange hedningefolk og drepte mektige konger,
11 ११ अर्थात् एमोरियों के राजा सीहोन को, और बाशान के राजा ओग को, और कनान के सब राजाओं को घात किया;
Sihon, amorittenes konge, og Og, Basans konge, og alle Kana'ans kongeriker,
12 १२ और उनके देश को बाँटकर, अपनी प्रजा इस्राएल का भाग होने के लिये दे दिया।
og gav deres land til arv, gav Israel, sitt folk, det til arv.
13 १३ हे यहोवा, तेरा नाम सदा स्थिर है, हे यहोवा, जिस नाम से तेरा स्मरण होता है, वह पीढ़ी-पीढ़ी बना रहेगा।
Herre, ditt navn blir til evig tid, Herre, ditt minne fra slekt til slekt.
14 १४ यहोवा तो अपनी प्रजा का न्याय चुकाएगा, और अपने दासों की दुर्दशा देखकर तरस खाएगा।
For Herren skal dømme sitt folk, og han skal miskunne sig over sine tjenere.
15 १५ अन्यजातियों की मूरतें सोना-चाँदी ही हैं, वे मनुष्यों की बनाई हुई हैं।
Hedningenes avguder er sølv og gull, et verk av menneskers hender.
16 १६ उनके मुँह तो रहता है, परन्तु वे बोल नहीं सकती, उनके आँखें तो रहती हैं, परन्तु वे देख नहीं सकती,
De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
17 १७ उनके कान तो रहते हैं, परन्तु वे सुन नहीं सकती, न उनमें कुछ भी साँस चलती है।
de har ører, men hører ikke, og det er ikke nogen ånde i deres munn.
18 १८ जैसी वे हैं वैसे ही उनके बनानेवाले भी हैं; और उन पर सब भरोसा रखनेवाले भी वैसे ही हो जाएँगे!
Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
19 १९ हे इस्राएल के घराने, यहोवा को धन्य कह! हे हारून के घराने, यहोवा को धन्य कह!
Israels hus, lov Herren! Arons hus, lov Herren!
20 २० हे लेवी के घराने, यहोवा को धन्य कह! हे यहोवा के डरवैयों, यहोवा को धन्य कहो!
Levis hus, lov Herren! I som frykter Herren, lov Herren!
21 २१ यहोवा जो यरूशलेम में वास करता है, उसे सिय्योन में धन्य कहा जाए! यहोवा की स्तुति करो!
Lovet være Herren fra Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja!

< भजन संहिता 135 >