< भजन संहिता 118 >

1 यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है; और उसकी करुणा सदा की है!
Give thanks to the Lord for his goodness, his kindness endures forever.
2 इस्राएल कहे, उसकी करुणा सदा की है।
Let the house of Israel now say: his kindness endures forever.
3 हारून का घराना कहे, उसकी करुणा सदा की है।
Let the house of Aaron now say: his kindness endures forever.
4 यहोवा के डरवैये कहे, उसकी करुणा सदा की है।
Let those who fear the Lord now say: his kindness endures forever.
5 मैंने सकेती में परमेश्वर को पुकारा, परमेश्वर ने मेरी सुनकर, मुझे चौड़े स्थान में पहुँचाया।
Out of straits I called on the Lord, the Lord answered and gave me room.
6 यहोवा मेरी ओर है, मैं न डरूँगा। मनुष्य मेरा क्या कर सकता है?
The Lord is mine; I am fearless. What can mere people do to me?
7 यहोवा मेरी ओर मेरे सहायक है; मैं अपने बैरियों पर दृष्टि कर सन्तुष्ट होऊँगा।
The Lord is mine, as my help: I shall feast my eyes on my foes.
8 यहोवा की शरण लेना, मनुष्य पर भरोसा रखने से उत्तम है।
It is better to hide in the Lord than to trust in mortals.
9 यहोवा की शरण लेना, प्रधानों पर भी भरोसा रखने से उत्तम है।
It is better to hide in the Lord than to put any trust in princes.
10 १० सब जातियों ने मुझ को घेर लिया है; परन्तु यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा।
Everywhere heathen swarmed round me; in the name of the Lord I cut them down.
11 ११ उन्होंने मुझ को घेर लिया है, निःसन्देह, उन्होंने मुझे घेर लिया है; परन्तु यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा।
They swarmed, swarmed around me; in the name of the Lord I cut them down,
12 १२ उन्होंने मुझे मधुमक्खियों के समान घेर लिया है, परन्तु काँटों की आग के समान वे बुझ गए; यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा!
they swarmed around me like bees, they blazed like a fire of thorns: in the name of the Lord I cut them down.
13 १३ तूने मुझे बड़ा धक्का दिया तो था, कि मैं गिर पड़ूँ, परन्तु यहोवा ने मेरी सहायता की।
Sore they pushed me, to make me fall; but the Lord gave me his help.
14 १४ परमेश्वर मेरा बल और भजन का विषय है; वह मेरा उद्धार ठहरा है।
The Lord is my strength and my song, and he is become my salvation.
15 १५ धर्मियों के तम्बुओं में जयजयकार और उद्धार की ध्वनि हो रही है, यहोवा के दाहिने हाथ से पराक्रम का काम होता है,
Hark! In the tents of the righteous glad cries of victory are ringing. The hand of the Lord has wrought bravely,
16 १६ यहोवा का दाहिना हाथ महान हुआ है, यहोवा के दाहिने हाथ से पराक्रम का काम होता है!
the hand of the Lord is exalted, the hand of the Lord has wrought bravely.
17 १७ मैं न मरूँगा वरन् जीवित रहूँगा, और परमेश्वर के कामों का वर्णन करता रहूँगा।
I shall not die: nay, I shall live, to declare the works of the Lord.
18 १८ परमेश्वर ने मेरी बड़ी ताड़ना तो की है परन्तु मुझे मृत्यु के वश में नहीं किया।
Though the Lord has chastened me sore, he has not given me over to death. (The Procession arrives at the Temple)
19 १९ मेरे लिये धर्म के द्वार खोलो, मैं उनमें प्रवेश करके यहोवा का धन्यवाद करूँगा।
‘Open to me the gates of victory. I would enter therein and give thanks to the Lord.’ (The Welcome)
20 २० यहोवा का द्वार यही है, इससे धर्मी प्रवेश करने पाएँगे।
‘This is the gate of the Lord: the righteous may enter therein;’
21 २१ हे यहोवा, मैं तेरा धन्यवाद करूँगा, क्योंकि तूने मेरी सुन ली है, और मेरा उद्धार ठहर गया है।
I thank you because you have heard me, and are become my salvation.
22 २२ राजमिस्त्रियों ने जिस पत्थर को निकम्मा ठहराया था वही कोने का सिरा हो गया है।
The stone which the builders despised is become the head-stone of the corner.
23 २३ यह तो यहोवा की ओर से हुआ है, यह हमारी दृष्टि में अद्भुत है।
This has been wrought by the Lord; it is marvellous in our eyes.
24 २४ आज वह दिन है जो यहोवा ने बनाया है; हम इसमें मगन और आनन्दित हों।
This day is the Lord’s own creation: in it let us joy and be glad.
25 २५ हे यहोवा, विनती सुन, उद्धार कर! हे यहोवा, विनती सुन, सफलता दे!
O Lord, save us, we pray, O Lord, prosper, we pray.
26 २६ धन्य है वह जो यहोवा के नाम से आता है! हमने तुम को यहोवा के घर से आशीर्वाद दिया है।
Blessed the one who enters in the name of the Lord. From the house of the Lord we bless you.
27 २७ यहोवा परमेश्वर है, और उसने हमको प्रकाश दिया है। यज्ञपशु को वेदी के सींगों से रस्सियों से बाँधो!
The Lord is God, he has given us light. Wreathe the dance with boughs, till they touch the horns of the altar.
28 २८ हे यहोवा, तू मेरा परमेश्वर है, मैं तेरा धन्यवाद करूँगा; तू मेरा परमेश्वर है, मैं तुझको सराहूँगा।
You are my God, I will thank you; O my God, I will exalt you.
29 २९ यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है; और उसकी करुणा सदा बनी रहेगी!
Give thanks to the Lord for his goodness: his kindness endures forever.

< भजन संहिता 118 >