< अय्यूब 36 >

1 फिर एलीहू ने यह भी कहा,
and to add: again Elihu and to say
2 “कुछ ठहरा रह, और मैं तुझको समझाऊँगा, क्योंकि परमेश्वर के पक्ष में मुझे कुछ और भी कहना है।
to surround to/for me little and to explain you for still to/for god speech
3 मैं अपने ज्ञान की बात दूर से ले आऊँगा, और अपने सृजनहार को धर्मी ठहराऊँगा।
to lift: bear knowledge my to/for from distant and to/for to work me to give: give righteousness
4 निश्चय मेरी बातें झूठी न होंगी, वह जो तेरे संग है वह पूरा ज्ञानी है।
for truly not deception speech my unblemished knowledge with you
5 “देख, परमेश्वर सामर्थी है, और किसी को तुच्छ नहीं जानता; वह समझने की शक्ति में समर्थ है।
look! God mighty and not to reject mighty strength heart
6 वह दुष्टों को जिलाए नहीं रखता, और दीनों को उनका हक़ देता है।
not to live wicked and justice afflicted to give: give
7 वह धर्मियों से अपनी आँखें नहीं फेरता, वरन् उनको राजाओं के संग सदा के लिये सिंहासन पर बैठाता है, और वे ऊँचे पद को प्राप्त करते हैं।
not to dimish from righteous eye his and with king to/for throne and to dwell them to/for perpetuity and to exult
8 और चाहे वे बेड़ियों में जकड़े जाएँ और दुःख की रस्सियों से बाँधे जाए,
and if to bind in/on/with fetter to capture [emph?] in/on/with cord affliction
9 तो भी परमेश्वर उन पर उनके काम, और उनका यह अपराध प्रगट करता है, कि उन्होंने गर्व किया है।
and to tell to/for them work their and transgression their for to prevail
10 १० वह उनके कान शिक्षा सुनने के लिये खोलता है, और आज्ञा देता है कि वे बुराई से दूर रहें।
and to reveal: uncover ear their to/for discipline: instruction and to say for to return: return [emph?] from evil: wickedness
11 ११ यदि वे सुनकर उसकी सेवा करें, तो वे अपने दिन कल्याण से, और अपने वर्ष सुख से पूरे करते हैं।
if to hear: hear and to serve: minister to end: finish day their in/on/with good and year their in/on/with pleasant
12 १२ परन्तु यदि वे न सुनें, तो वे तलवार से नाश हो जाते हैं, और अज्ञानता में मरते हैं।
and if not to hear: hear in/on/with missile to pass and to die like/as without knowledge
13 १३ “परन्तु वे जो मन ही मन भक्तिहीन होकर क्रोध बढ़ाते, और जब वह उनको बाँधता है, तब भी दुहाई नहीं देते,
and profane heart to set: make face: anger not to cry for to bind them
14 १४ वे जवानी में मर जाते हैं और उनका जीवन लुच्चों के बीच में नाश होता है।
to die in/on/with youth soul their and living thing their in/on/with male cult prostitute
15 १५ वह दुःखियों को उनके दुःख से छुड़ाता है, और उपद्रव में उनका कान खोलता है।
to rescue afflicted in/on/with affliction his and to reveal: uncover in/on/with oppression ear their
16 १६ परन्तु वह तुझको भी क्लेश के मुँह में से निकालकर ऐसे चौड़े स्थान में जहाँ सकेती नहीं है, पहुँचा देता है, और चिकना-चिकना भोजन तेरी मेज पर परोसता है।
and also to incite you from lip: opening enemy breadth not constraint underneath: stand her and quietness table your to fill ashes
17 १७ “परन्तु तूने दुष्टों का सा निर्णय किया है इसलिए निर्णय और न्याय तुझ से लिपटे रहते हैं।
and judgment wicked to fill judgment and justice to grasp
18 १८ देख, तू जलजलाहट से भर के ठट्ठा मत कर, और न घूस को अधिक बड़ा जानकर मार्ग से मुड़।
for rage lest to incite you in/on/with mockery and many ransom not to stretch you
19 १९ क्या तेरा रोना या तेरा बल तुझे दुःख से छुटकारा देगा?
to arrange cry your not in/on/with distress and all power strength
20 २० उस रात की अभिलाषा न कर, जिसमें देश-देश के लोग अपने-अपने स्थान से मिटाएँ जाते हैं।
not to long for [the] night to/for to ascend: rise people underneath: stand them
21 २१ चौकस रह, अनर्थ काम की ओर मत फिर, तूने तो दुःख से अधिक इसी को चुन लिया है।
to keep: careful not to turn to(wards) evil: wickedness for upon this to choose from affliction
22 २२ देख, परमेश्वर अपने सामर्थ्य से बड़े-बड़े काम करता है, उसके समान शिक्षक कौन है?
look! God to exalt in/on/with strength his who? like him rain/teacher
23 २३ किसने उसके चलने का मार्ग ठहराया है? और कौन उससे कह सकता है, ‘तूने अनुचित काम किया है?’
who? to reckon: overseer upon him way: conduct his and who? to say to work injustice
24 २४ “उसके कामों की महिमा और प्रशंसा करने को स्मरण रख, जिसकी प्रशंसा का गीत मनुष्य गाते चले आए हैं।
to remember for to grow great work his which to sing human
25 २५ सब मनुष्य उसको ध्यान से देखते आए हैं, और मनुष्य उसे दूर-दूर से देखता है।
all man to see in/on/with him human to look from distant
26 २६ देख, परमेश्वर महान और हमारे ज्ञान से कहीं परे है, और उसके वर्ष की गिनती अनन्त है।
look! God great and not to know number year his and not search
27 २७ क्योंकि वह तो जल की बूँदें ऊपर को खींच लेता है वे कुहरे से मेंह होकर टपकती हैं,
for to dimish drop water to refine rain to/for mist his
28 २८ वे ऊँचे-ऊँचे बादल उण्डेलते हैं और मनुष्यों के ऊपर बहुतायत से बरसाते हैं।
which to flow cloud to drip upon man many
29 २९ फिर क्या कोई बादलों का फैलना और उसके मण्डल में का गरजना समझ सकता है?
also if: surely yes to understand spreading cloud shout booth his
30 ३० देख, वह अपने उजियाले को चहुँ ओर फैलाता है, और समुद्र की थाह को ढाँपता है।
look! to spread upon him light his and root [the] sea to cover
31 ३१ क्योंकि वह देश-देश के लोगों का न्याय इन्हीं से करता है, और भोजनवस्तुएँ बहुतायत से देता है।
for in/on/with them to judge people to give: give food to/for to increase
32 ३२ वह बिजली को अपने हाथ में लेकर उसे आज्ञा देता है कि निशाने पर गिरे।
upon palm to cover light and to command upon her in/on/with to fall on
33 ३३ इसकी कड़क उसी का समाचार देती है पशु भी प्रगट करते हैं कि अंधड़ चढ़ा आता है।
to tell upon him shouting his livestock also upon to ascend: rise

< अय्यूब 36 >