< इब्रानियों 10 >

1 क्योंकि व्यवस्था जिसमें आनेवाली अच्छी वस्तुओं का प्रतिबिम्ब है, पर उनका असली स्वरूप नहीं, इसलिए उन एक ही प्रकार के बलिदानों के द्वारा, जो प्रतिवर्ष अचूक चढ़ाए जाते हैं, पास आनेवालों को कदापि सिद्ध नहीं कर सकती।
shadow for to have/be the/this/who law the/this/who to ensue good no it/s/he the/this/who image the/this/who thing according to year the/this/who it/s/he sacrifice which to bring to toward the/this/who perpetual never (be able *NK+o) the/this/who to come near/agree to perfect
2 नहीं तो उनका चढ़ाना बन्द क्यों न हो जाता? इसलिए कि जब सेवा करनेवाले एक ही बार शुद्ध हो जाते, तो फिर उनका विवेक उन्हें पापी न ठहराता।
since no if to cease to bring to through/because of the/this/who nothing to have/be still conscience sin the/this/who to minister once (to clean *N+KO)
3 परन्तु उनके द्वारा प्रतिवर्ष पापों का स्मरण हुआ करता है।
but in/on/among it/s/he remembrance sin according to year
4 क्योंकि अनहोना है, कि बैलों और बकरों का लहू पापों को दूर करे।
unable for blood bull and he-goat to remove sin
5 इसी कारण मसीह जगत में आते समय कहता है, “बलिदान और भेंट तूने न चाही, पर मेरे लिये एक देह तैयार की।
therefore to enter toward the/this/who world to say sacrifice and offering no to will/desire body then to complete me
6 होमबलियों और पापबलियों से तू प्रसन्न नहीं हुआ।
burnt offering and about sin no to delight
7 तब मैंने कहा, ‘देख, मैं आ गया हूँ, (पवित्रशास्त्र में मेरे विषय में लिखा हुआ है) ताकि हे परमेश्वर तेरी इच्छा पूरी करूँ।’”
then to say look! to come/be present in/on/among scroll scroll to write about I/we the/this/who to do/make: do the/this/who God the/this/who will/desire you
8 ऊपर तो वह कहता है, “न तूने बलिदान और भेंट और होमबलियों और पापबलियों को चाहा, और न उनसे प्रसन्न हुआ,” यद्यपि ये बलिदान तो व्यवस्था के अनुसार चढ़ाए जाते हैं।
higher to say that/since: that (sacrifice *N+KO) and (offering *N+KO) and burnt offering and about sin no to will/desire nor to delight who/which according to (the/this/who *k) law to bring to
9 फिर यह भी कहता है, “देख, मैं आ गया हूँ, ताकि तेरी इच्छा पूरी करूँ,” अतः वह पहले को हटा देता है, ताकि दूसरे को स्थापित करे।
then to say look! to come/be present the/this/who to do/make: do (the/this/who God *K) the/this/who will/desire you to kill the/this/who first in order that/to the/this/who secondly to stand
10 १० उसी इच्छा से हम यीशु मसीह की देह के एक ही बार बलिदान चढ़ाए जाने के द्वारा पवित्र किए गए हैं।
in/on/among which will/desire to sanctify to be (the/this/who *k) through/because of the/this/who offering the/this/who body (the/this/who *k) Jesus Christ once/at once
11 ११ और हर एक याजक तो खड़े होकर प्रतिदिन सेवा करता है, और एक ही प्रकार के बलिदान को जो पापों को कभी भी दूर नहीं कर सकते; बार बार चढ़ाता है।
and all on the other hand priest to stand according to day to minister and the/this/who it/s/he often to bring to sacrifice who/which never be able to take away sin
12 १२ पर यह व्यक्ति तो पापों के बदले एक ही बलिदान सर्वदा के लिये चढ़ाकर परमेश्वर के दाहिने जा बैठा।
(this/he/she/it *N+kO) then one above/for sin to bring to sacrifice toward the/this/who perpetual to seat in/on/among right the/this/who God
13 १३ और उसी समय से इसकी प्रतीक्षा कर रहा है, कि उसके बैरी उसके पाँवों के नीचे की चौकी बनें।
the/this/who henceforth to wait for until to place the/this/who enemy it/s/he footstool the/this/who foot it/s/he
14 १४ क्योंकि उसने एक ही चढ़ावे के द्वारा उन्हें जो पवित्र किए जाते हैं, सर्वदा के लिये सिद्ध कर दिया है।
one for offering to perfect toward the/this/who perpetual the/this/who to sanctify
15 १५ और पवित्र आत्मा भी हमें यही गवाही देता है; क्योंकि उसने पहले कहा था
to testify then me and the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who holy with/after for the/this/who (to say *N+KO)
16 १६ “प्रभु कहता है; कि जो वाचा मैं उन दिनों के बाद उनसे बाँधूँगा वह यह है कि मैं अपनी व्यवस्थाओं को उनके हृदय पर लिखूँगा और मैं उनके विवेक में डालूँगा।”
this/he/she/it the/this/who covenant which to make a covenant to/with it/s/he with/after the/this/who day that to say lord: God to give law me upon/to/against heart it/s/he and upon/to/against (the/this/who mind *N+kO) it/s/he to write on it/s/he
17 १७ (फिर वह यह कहता है, ) “मैं उनके पापों को, और उनके अधर्म के कामों को फिर कभी स्मरण न करूँगा।”
and the/this/who sin it/s/he and the/this/who lawlessness it/s/he no not (to remember *N+kO) still
18 १८ और जब इनकी क्षमा हो गई है, तो फिर पाप का बलिदान नहीं रहा।
where(-ever) then forgiveness this/he/she/it no still offering about sin
19 १९ इसलिए हे भाइयों, जबकि हमें यीशु के लहू के द्वारा उस नये और जीविते मार्ग से पवित्रस्थान में प्रवेश करने का साहस हो गया है,
to have/be therefore/then brother boldness toward the/this/who entry the/this/who Holy Place in/on/among the/this/who blood Jesus
20 २० जो उसने परदे अर्थात् अपने शरीर में से होकर, हमारे लिये अभिषेक किया है,
which to inaugurate me road new and to live through/because of the/this/who curtain this/he/she/it to be the/this/who flesh it/s/he
21 २१ और इसलिए कि हमारा ऐसा महान याजक है, जो परमेश्वर के घर का अधिकारी है।
and priest great upon/to/against the/this/who house: home the/this/who God
22 २२ तो आओ; हम सच्चे मन, और पूरे विश्वास के साथ, और विवेक का दोष दूर करने के लिये हृदय पर छिड़काव लेकर, और देह को शुद्ध जल से धुलवाकर परमेश्वर के समीप जाएँ।
to come near/agree with/after true heart in/on/among assurance faith to sprinkle the/this/who heart away from conscience evil/bad and (to wash *N+kO) the/this/who body water clean
23 २३ और अपनी आशा के अंगीकार को दृढ़ता से थामे रहें; क्योंकि जिसने प्रतिज्ञा की है, वह विश्वासयोग्य है।
to hold back/fast the/this/who confession the/this/who hope unwavering faithful for the/this/who to profess
24 २४ और प्रेम, और भले कामों में उकसाने के लिये एक दूसरे की चिन्ता किया करें।
and to observe one another toward stirring up love and good work
25 २५ और एक दूसरे के साथ इकट्ठा होना न छोड़ें, जैसे कि कितनों की रीति है, पर एक दूसरे को समझाते रहें; और ज्यों-ज्यों उस दिन को निकट आते देखो, त्यों-त्यों और भी अधिक यह किया करो।
not to leave behind the/this/who gathering themself as/just as custom one but to plead/comfort and so great more just as/how much to see to come near the/this/who day
26 २६ क्योंकि सच्चाई की पहचान प्राप्त करने के बाद यदि हम जान बूझकर पाप करते रहें, तो पापों के लिये फिर कोई बलिदान बाकी नहीं।
voluntarily for to sin me with/after the/this/who to take the/this/who knowledge the/this/who truth no still about sin to leave sacrifice
27 २७ हाँ, दण्ड की एक भयानक उम्मीद और आग का ज्वलन बाकी है जो विरोधियों को भस्म कर देगा।
fearful then one expectation judgment and fire zeal to eat to ensue the/this/who opposed
28 २८ जबकि मूसा की व्यवस्था का न माननेवाला दो या तीन जनों की गवाही पर, बिना दया के मार डाला जाता है।
to reject one law Moses without compassion upon/to/against two or Three witness to die
29 २९ तो सोच लो कि वह कितने और भी भारी दण्ड के योग्य ठहरेगा, जिसने परमेश्वर के पुत्र को पाँवों से रौंदा, और वाचा के लहू को जिसके द्वारा वह पवित्र ठहराया गया था, अपवित्र जाना हैं, और अनुग्रह की आत्मा का अपमान किया।
how much/many? to think worse than to deem worthy punishment the/this/who the/this/who son the/this/who God to trample and the/this/who blood the/this/who covenant common: unsanctified to govern in/on/among which to sanctify and the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who grace to insult
30 ३० क्योंकि हम उसे जानते हैं, जिसने कहा, “पलटा लेना मेरा काम है, मैं ही बदला दूँगा।” और फिर यह, कि “प्रभु अपने लोगों का न्याय करेगा।”
to know for the/this/who to say I/we vengeance I/we to repay (to say lord: God *K) and again to judge lord: God the/this/who a people it/s/he
31 ३१ जीविते परमेश्वर के हाथों में पड़ना भयानक बात है।
fearful the/this/who to fall into toward hand God to live
32 ३२ परन्तु उन पहले दिनों को स्मरण करो, जिनमें तुम ज्योति पाकर दुःखों के बड़े संघर्ष में स्थिर रहे।
to remind then the/this/who previously day in/on/among which to illuminate much struggle to remain/endure suffering
33 ३३ कुछ तो यह, कि तुम निन्दा, और क्लेश सहते हुए तमाशा बने, और कुछ यह, कि तुम उनके सहभागी हुए जिनकी दुर्दशा की जाती थी।
this/he/she/it on the other hand reproach and/both and pressure to expose this/he/she/it then participant the/this/who thus(-ly) to live/return to be
34 ३४ क्योंकि तुम कैदियों के दुःख में भी दुःखी हुए, और अपनी सम्पत्ति भी आनन्द से लुटने दी; यह जानकर, कि तुम्हारे पास एक और भी उत्तम और सर्वदा ठहरनेवाली सम्पत्ति है।
and for the/this/who (prisoner *N+KO) to sympathize and the/this/who plunder the/this/who be already you with/after joy to wait for/welcome to know to have/be (in/on/among *k) (themself *N+kO) (greater *NK+o) property (in/on/among heaven *K) and to stay
35 ३५ इसलिए, अपना साहस न छोड़ो क्योंकि उसका प्रतिफल बड़ा है।
not to throw away therefore/then the/this/who boldness you who/which to have/be great recompense
36 ३६ क्योंकि तुम्हें धीरज रखना अवश्य है, ताकि परमेश्वर की इच्छा को पूरी करके तुम प्रतिज्ञा का फल पाओ।
perseverance for to have/be need in order that/to the/this/who will/desire the/this/who God to do/make: do to bring/be repaid the/this/who promise
37 ३७ “क्योंकि अब बहुत ही थोड़ा समय रह गया है जबकि आनेवाला आएगा, और देर न करेगा।
still for small just as/how much just as/how much the/this/who to come/go to come/be present and no to delay
38 ३८ और मेरा धर्मी जन विश्वास से जीवित रहेगा, और यदि वह पीछे हट जाए तो मेरा मन उससे प्रसन्न न होगा।”
the/this/who then just (me *NO) out from faith to live and if to withdraw no to delight the/this/who soul: myself me in/on/among it/s/he
39 ३९ पर हम हटनेवाले नहीं, कि नाश हो जाएँ पर विश्वास करनेवाले हैं, कि प्राणों को बचाएँ।
me then no to be shrinking toward destruction but faith toward acquiring soul

< इब्रानियों 10 >