< 2 थिस्सलुनीकियों 2 >
1 १ हे भाइयों, हम अपने प्रभु यीशु मसीह के आने, और उसके पास अपने इकट्ठे होने के विषय में तुम से विनती करते हैं।
୧ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ଆବୁଆଃ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ହିନିଜୁଃ ଆଡଃ ଆବୁ ଆୟାଃତାଃରେ ହୁଣ୍ଡିୟଃ ନାଗେନ୍ତେ ଆଲେ ଆପେକେ ବିନ୍ତିପେ ତାନାଲେ ।
2 २ कि किसी आत्मा, या वचन, या पत्री के द्वारा जो कि मानो हमारी ओर से हो, यह समझकर कि प्रभु का दिन आ पहुँचा है, तुम्हारा मन अचानक अस्थिर न हो जाए; और न तुम घबराओ।
୨ଆପେ ପ୍ରାଭୁଆଃ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ ସେଟେରାକାନା ମେନ୍ତେ ଜେତାଏତାଃଏତେ ଆୟୁମ୍କେଦ୍ତେ, ଆତ୍ମାରେ ଆଲ୍ପେ ଆକ୍ବାକାଅଃଆ ଚାଏ ବେଦାଅଆଃ । ଆଲେ ବାଚାନ୍ ହାଟିଙ୍ଗ୍ ଇମ୍ତା ନେକାନ୍ କାଜିଲେ କାଜିକାଦା ଚାଏ ନେ ବିଷାଏରେ ଚିଟାଉଲେ ଅଲାକାଦା ମେନ୍ତେ ଚିମିନ୍ ହଡ଼କ କାଜିତାନା ।
3 ३ किसी रीति से किसी के धोखे में न आना क्योंकि वह दिन न आएगा, जब तक विद्रोह नहीं होता, और वह अधर्मी पुरुष अर्थात् विनाश का पुत्र प्रगट न हो।
୩ଜେତାଏ ଆପେକେ ଜେତାଲେକାତେ ଆଲକାକ ବେଦାପେକା, ଚିୟାଃଚି ଟୁଣ୍ଡୁ ମାପାଃତୁପୁଇଙ୍ଗ୍ ହବାଅଃଆ ଆଡଃ ଏନ୍ ଏତ୍କାନ୍ ହଡ଼ ଉନୁଦୁବଃଆଏ । ଆଡଃ ଇନିଃକେ ଜିୟନଃ ନାଙ୍ଗ୍ ନାରାକ୍ତେ ଆଉରି ଇଦିୟଃ ଜାକେଦ୍, ଏନ୍ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ କା ହିଜୁଃଆ ।
4 ४ जो विरोध करता है, और हर एक से जो परमेश्वर, या पूज्य कहलाता है, अपने आपको बड़ा ठहराता है, यहाँ तक कि वह परमेश्वर के मन्दिर में बैठकर अपने आपको परमेश्वर प्रगट करता है।
୪ଏନ୍ ଏତ୍କାନ୍ ହଡ଼, ବଙ୍ଗାବୁରୁ ସେୱାତାନ୍ ଆଡଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ସୁସାର୍ତାନ୍ ସବେନ୍କଆଃ ବିରୁଧ୍ରେ ତାଇନା ଆଡଃ ଆଇଃକ୍ଗି ସବେନ୍କଆଃ ଚେତାନ୍ରେ ତାଇନା ଆଡଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ମାନ୍ଦିର୍ ଅଡ଼ାଃରେ ଦୁବ୍କେଦ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ତାନିଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେ କାଜିୟା ।
5 ५ क्या तुम्हें स्मरण नहीं, कि जब मैं तुम्हारे यहाँ था, तो तुम से ये बातें कहा करता था?
୫ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେଲଃ ତାଇକେନ୍ ଇମ୍ତା, ନେ ସବେନ୍ ବିଷାଏରେ ଆପେକେ କାଜିକାଦ୍ପେ ତାଇକେନ୍ତେୟାଃ କାପେଚି ପାହାମେତାନା?
6 ६ और अब तुम उस वस्तु को जानते हो, जो उसे रोक रही है, कि वह अपने ही समय में प्रगट हो।
୬ଆଡଃ ଇନିଃଦ ଏତ୍କାନ୍ ହଡ଼, ଦହାକାନ୍ ଦିପିଲିରେ ଉଦୁବଃ ନାଗେନ୍ତେ ଚିକ୍ନାଃ ଆପେକେ ଛେକାଦ୍ପେ ତାନା, ଏନାଦପେ ସାରିତାନା ।
7 ७ क्योंकि अधर्म का भेद अब भी कार्य करता जाता है, पर अभी एक रोकनेवाला है, और जब तक वह दूर न हो जाए, वह रोके रहेगा।
୭ଚିୟାଃଚି ଏତ୍କାନାଃରେ ଉକୁଆକାନ୍ ପେଡ଼େଃ ନାହାଁଃହଁ କାମିତାନାଏ, କାଜିଛେକାଦ୍ତାନ୍ ହଡ଼ ଆଉରି ସାଙ୍ଗିନଃ ଜାକେଦ୍ ଏନାଏଁ କାମିକାତେୟାଃ ।
8 ८ तब वह अधर्मी प्रगट होगा, जिसे प्रभु यीशु अपने मुँह की फूँक से मार डालेगा, और अपने आगमन के तेज से भस्म करेगा।
୮ଏନ୍ତେ ଆନ୍ଚୁ ବାନଃନିଃ ଉଦୁବଃଆଏ, ଇନିଃକେ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଆୟାଃ ମଚାରେୟାଃ ସାହେଁଦ୍ତେ ଗଜିୟା ଆଡଃ ଆୟାଃ ହିନିଜୁଃରାଃ ଜୁନୁଲ୍ତେ ଜିୟନିଆ ।
9 ९ उस अधर्मी का आना शैतान के कार्य के अनुसार सब प्रकार की झूठी सामर्थ्य, चिन्ह, और अद्भुत काम के साथ,
୯ଏନ୍ ଏତ୍କାନ୍ନିଃ ସାଏତାନ୍ରାଃ ପେଡ଼େଃଲଃ ହିଜୁଃଆଏ ଆଡଃ ସବେନ୍ ଲେକାନ୍ ହସଡ଼ରାଃ ପେଡ଼େୟାନ୍କାମି, ଚିହ୍ନାଁ, ଆଡଃ ଆକ୍ଦାନ୍ଦାଅ କାମିକ ରିକାଏୟାଏ ।
10 १० और नाश होनेवालों के लिये अधर्म के सब प्रकार के धोखे के साथ होगा; क्योंकि उन्होंने सत्य के प्रेम को ग्रहण नहीं किया जिससे उनका उद्धार होता।
୧୦ଆଡଃ ପୁରାଃ ହଡ଼କ ଇନିୟାଃ ଏତ୍କାନ୍ ବେଦାରେ ଜିୟନଃଆକ । ଅକନ୍ ଦୁଲାଡ଼୍ରେୟାଃ ସାନାର୍ତିକେ ତେଲା ଦାରମ୍କେଦ୍ତେ ଇନ୍କୁ ଜୀଉବାଞ୍ଚାଅ ନାମେତେୟାଃକ, ଏନାକେ କା ତେଲା ଦାରମ୍କେଦ୍ ହରାତେ ଇନ୍କୁ ଜିୟନଃଆକ ।
11 ११ और इसी कारण परमेश्वर उनमें एक भटका देनेवाली सामर्थ्य को भेजेगा ताकि वे झूठ पर विश्वास करें।
୧୧ଏନାମେନ୍ତେ ଇନ୍କୁ ଜେ'ଲେକା ହସଡ଼ରେକ ବିଶ୍ୱାସେୟା, ଏନାମେନ୍ତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଇନ୍କୁତାଃତେ ପେଡ଼େୟାନ୍ ହସଡ଼କେ କୁଲ୍କେଦା ।
12 १२ और जितने लोग सत्य पर विश्वास नहीं करते, वरन् अधर्म से प्रसन्न होते हैं, सब दण्ड पाएँ।
୧୨ଏନ୍ତେ ସାନାର୍ତିରେ କା ବିଶ୍ୱାସ୍କେଦ୍ତେ ପାପ୍ କାମିରେ ସୁକୁନାମେତାନ୍ ସବେନ୍କ ସାଜାଇକ ନାମେୟା ।
13 १३ पर हे भाइयों, और प्रभु के प्रिय लोगों, चाहिये कि हम तुम्हारे विषय में सदा परमेश्वर का धन्यवाद करते रहें, कि परमेश्वर ने आदि से तुम्हें चुन लिया; कि आत्मा के द्वारा पवित्र बनकर, और सत्य पर विश्वास करके उद्धार पाओ।
୧୩ମେନ୍ଦ ହେ ପ୍ରାଭୁଆଃ ଦୁଲାଡ଼୍ ହାଗାକ, ଆଲେ ଆପେ ନାଗେନ୍ତେ ସବେନ୍ ଇମ୍ତା ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ଧାନ୍ୟାବାଦ୍ ଏମ୍ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ । ଚିୟାଃଚି ପାବିତାର୍ ଆତ୍ମାରାଃ ପେଡ଼େଃତେ, ଆଡଃ ସାନାର୍ତିରାଃ ବିଶ୍ୱାସ୍ତେ ଜୀଉବାଞ୍ଚାଅ ନାମେ ନାଗେନ୍ତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆପେକେ ମୁନୁଏତେ ଆୟାଃ ପାବିତାର୍ ହଡ଼ ମେନ୍ତେ ସାଲାକାଦ୍ପେୟା ।
14 १४ जिसके लिये उसने तुम्हें हमारे सुसमाचार के द्वारा बुलाया, कि तुम हमारे प्रभु यीशु मसीह की महिमा को प्राप्त करो।
୧୪ଆଲେ ଆପେତାଃରେ ଅକନ୍ ସୁକୁକାଜି ଉଦୁବ୍କାଦାଲେ, ଏନା ହରାତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆପେକେ ଏନ୍ ସୁକୁକାଜି ନାଗେନ୍ତେ କେଡ଼ାକାଦ୍ପେୟା । ଆବୁଆଃ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ମାନାରାଙ୍ଗ୍ରେୟାଃ ହିସା ହବାଅଃ ନାଗେନ୍ତେ ଇନିଃ ଆପେକେ କେଡ଼ାକାଦ୍ପେୟା ।
15 १५ इसलिए, हे भाइयों, स्थिर रहो; और जो शिक्षा तुम ने हमारे वचन या पत्र के द्वारा प्राप्त किया है, उन्हें थामे रहो।
୧୫ଏନା ନାଗେନ୍ତେ, ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ଆଲେୟାଃ ଇନିତୁ ଆଡଃ ଆଲେୟାଃ ଅନଲ୍ତେ ଆପେ ଇତୁକାନ୍ତେୟାଃ ତିଙ୍ଗୁ କେଟେଦ୍କେଦ୍ତେ ସାବାକାପେ ।
16 १६ हमारा प्रभु यीशु मसीह आप ही, और हमारा पिता परमेश्वर जिसने हम से प्रेम रखा, और अनुग्रह से अनन्त शान्ति और उत्तम आशा दी है। (aiōnios )
୧୬ଆବୁଆଃ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ଆଇଃକ୍ଗି ଆଡଃ ଆବୁଆଃ ଆପୁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆବୁକେ ଦୁଲାଡ଼୍କେଦ୍ତେ ଆୟାଃ ସାୟାଦ୍ ହରାତେ ଆବୁକେ ଜାନାଅଗି ଜୀଉରାଡ଼େଃ ଆଡଃ ବୁଗିନ୍ ଆସ୍ରା ଏମାକାଦ୍ବୁଆଏ, (aiōnios )
17 १७ तुम्हारे मनों में शान्ति दे, और तुम्हें हर एक अच्छे काम, और वचन में दृढ़ करे।
୧୭ଇନିଃ ଆପେକେ ସବେନ୍ ଇମ୍ତା ବୁଗିନ୍ କାମି ନାଗେନ୍ତେ ଆଡଃ ସାର୍ତି କାଜି ନାଙ୍ଗ୍ ପେଡ଼େଃ ଆଡଃ ଜୀଉରେ ରାସ୍କା ଏମାପେକାଏ ।