< 2 थिस्सलुनीकियों 2 >

1 हे भाइयों, हम अपने प्रभु यीशु मसीह के आने, और उसके पास अपने इकट्ठे होने के विषय में तुम से विनती करते हैं।
ଏ ବୋଞାଙ୍‌ଜି, ତନାନ୍‌ଜି, ପ୍ରବୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟଲେନ୍‌ ଆଜିର୍ତାଞନ୍‌ ଡ ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜି ଆମଙନ୍‌ ଆର୍ରୁକ୍କୁତନ୍‌ବନ୍‌ ଆ କଡାଡ଼ି ଅମଙ୍‌ବେନ୍‌ ଏକାକୁର୍ତିତନାୟ୍‌,
2 कि किसी आत्मा, या वचन, या पत्री के द्वारा जो कि मानो हमारी ओर से हो, यह समझकर कि प्रभु का दिन आ पहुँचा है, तुम्हारा मन अचानक अस्थिर न हो जाए; और न तुम घबराओ।
ପ୍ରବୁନ୍‌ ଆଜିର୍ତାଞନ୍‌ ଆ ଡିନ୍ନା ଅଡ଼ୋଲାୟ୍‌ନି ଗାମ୍‌ଲେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଅନ୍ନିଙ୍‌ ଆ ପୁରାଡ଼ା କି ଅନ୍ନିଙ୍‌ ଆ ଞନଙ୍‌ କି ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜି ଇଡ୍‌ଲେ ଆପ୍ପାୟ୍‌ଲାଜି ଗାମ୍‌ଲେ ଅବ୍‌ଡିସୟ୍‌ଡାଲେ ଅନ୍ନିଙ୍‌ ଆ ସିଟି ବାତ୍ତେ ସାନ୍ନି ଡେଡଙ୍‌ବେନ୍‌ କି ବତଙ୍‌ଡଙ୍‌ବେନ୍‌ ।
3 किसी रीति से किसी के धोखे में न आना क्योंकि वह दिन न आएगा, जब तक विद्रोह नहीं होता, और वह अधर्मी पुरुष अर्थात् विनाश का पुत्र प्रगट न हो।
ଆନ୍ନିଙ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ କଣ୍ଡାୟ୍‌ଡଙ୍‌ବେନ୍‌ ତଡ୍‌, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଆମ୍ମୁଙ୍‌ ଗୋଡ଼େନ୍‌, ପାଡ଼େନ୍‌ ଡେତେ ରୟ୍‌, ଆରି ତଗୋସିଙନ୍‌ ସନେଡନ୍‌ ଆଡ୍ରେତେନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରା, ତି ଇର୍ସେ ପୁରାଡ଼ାମରନ୍‌ ଅଣ୍ଡ୍ରଙ୍‌ ରାଙ୍‌ଡାଏନ୍‌ ଜାୟ୍‌ ପ୍ରବୁନ୍‌ ଆ ଡିନ୍ନା ଅଃନ୍ନଡ଼ୋଆୟ୍‌ ।
4 जो विरोध करता है, और हर एक से जो परमेश्वर, या पूज्य कहलाता है, अपने आपको बड़ा ठहराता है, यहाँ तक कि वह परमेश्वर के मन्दिर में बैठकर अपने आपको परमेश्वर प्रगट करता है।
ଆନିନ୍‌ ଇସ୍ୱର ଗାମ୍‌ଲେ ଆରୋଡ୍ଡେତେଞ୍ଜିଆତେ ଆରି ଆପ୍ରୁର୍‌ତେଞ୍ଜିଆତେ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ସଙ୍ଗତ୍ତାଡାଲେ ଆନିନ୍‌ ଞେନ୍‌ ସୋଡ଼ା ଗାମ୍‌ଡମ୍‌ତନେ, ଆରି ଆନିନ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ସରେବାସିଂଲୋଙ୍‌ ତଙ୍କୁମ୍‌ଡାଲେ ଞେନ୍‌ ଇସ୍ୱର ଗାମ୍‌ଡମ୍‌ତନେ ।
5 क्या तुम्हें स्मरण नहीं, कि जब मैं तुम्हारे यहाँ था, तो तुम से ये बातें कहा करता था?
ଞେନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ସରିନ୍‌ ଡରକୋଲନାଞନ୍‌ ଆଡିଡ୍‌ କେନ୍‌ ଆ ବର୍ନେଜି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ବର୍ରବେନ୍‌, ତିଆତେଜି ଆମ୍ୱେନ୍‌ ଏଃମ୍ମନ୍ନେଏ ପଙ୍‌?
6 और अब तुम उस वस्तु को जानते हो, जो उसे रोक रही है, कि वह अपने ही समय में प्रगट हो।
ଆରି ଇର୍ସେ ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ଆ ଡିନ୍ନାଇଂଡମନ୍‌ ମା ରାଙ୍‌ଡାଏତୋ ଗାମ୍‌ଲେ ଅବୟ୍‌ନେ ନମି ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଡଙ୍‌ଲେ ଡକ୍କୋତେ, ତିଆତେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଜନା ।
7 क्योंकि अधर्म का भेद अब भी कार्य करता जाता है, पर अभी एक रोकनेवाला है, और जब तक वह दूर न हो जाए, वह रोके रहेगा।
ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଇର୍ସେ ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ନମିନ୍ତାନ୍‌ ଲନୁମ୍‌ତନ୍‌, ବନ୍‌ଡ ଇର୍ସେ ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆଡ୍ରଙ୍‌ତେନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରା ଅଣ୍ଡ୍ରଙ୍‌ ଡେନ୍ନେନ୍‌ ଜାୟ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଅଃର୍ରାଙ୍‌ଡାଏ ।
8 तब वह अधर्मी प्रगट होगा, जिसे प्रभु यीशु अपने मुँह की फूँक से मार डालेगा, और अपने आगमन के तेज से भस्म करेगा।
ତିଆଡିଡ୍‌ ତି ଏର୍‍ମଡ଼ିର୍‍ମରନ୍‌ ରାଙ୍‌ଡାତେ, ଆରି ପ୍ରବୁ ଜିସୁନ୍‌ ଆ ତନଙ୍‌ୟମନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ରବ୍ବୁତେ, ଆରି ଆନିନ୍‌ ଆ ଜନିର୍‌ଜିରନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅବ୍‌ସେଡ୍‌ତେ ।
9 उस अधर्मी का आना शैतान के कार्य के अनुसार सब प्रकार की झूठी सामर्थ्य, चिन्ह, और अद्भुत काम के साथ,
ତି ଇର୍ସେ ପୁରାଡ଼ାମରନ୍‌ ସନୁମନ୍‌ ଆ ବୋର୍ସା ବାତ୍ତେ ଜିର୍ତାୟ୍‌ କି କଣ୍ଡାୟ୍‌ ଅରମ୍ମଡଞ୍ଜି ଡ କଣ୍ଡାୟ୍‌ ସରାନ୍ନି କାବ୍ବାଡ଼ାଞ୍ଜି ଇୟ୍‌ତାୟ୍‌ ଲୁମେ ।
10 १० और नाश होनेवालों के लिये अधर्म के सब प्रकार के धोखे के साथ होगा; क्योंकि उन्होंने सत्य के प्रेम को ग्रहण नहीं किया जिससे उनका उद्धार होता।
ଆରି ତି ଇର୍ସେ ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ମନ୍‌ରାଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଇୟ୍‌ତାୟ୍‌ କଣ୍ଡାୟେଜି କି ଆନିଞ୍ଜି ସେଡାଏତଜି, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜି ଅନୁରନ୍‌ ଆଞନାଙ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆଜାଡ଼ିନ୍‌ ଆ ଡନୁଙ୍‌ୟମ୍‌ ଅଃଜ୍ଜାଲଜି ।
11 ११ और इसी कारण परमेश्वर उनमें एक भटका देनेवाली सामर्थ्य को भेजेगा ताकि वे झूठ पर विश्वास करें।
ଆରି, ତିଆସନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜି ପାତ୍ୟାଲୋଙନ୍‌ ଡର୍ନେତଜି ଗାମ୍‌ଲେ, ଇସ୍ୱରନ୍‌ ତି ଆ ମନ୍‌ରାଜି ଆମଙ୍‌ କନଣ୍ଡାୟ୍‌ ବୋର୍ସାନ୍‌ ଆପ୍ପାୟେନ୍‌ ।
12 १२ और जितने लोग सत्य पर विश्वास नहीं करते, वरन् अधर्म से प्रसन्न होते हैं, सब दण्ड पाएँ।
ଆନାଜି ଆଜାଡ଼ିଲୋଙନ୍‌ ଅଃଡ୍ଡର୍ନେଜି ବନ୍‌ଡ ପରାନ୍‌ସାତ୍ତିଲୋଙନ୍‌ ଲଡୟ୍‌ତଜି, ତି ଆନିଞ୍ଜି ଅଡ଼୍‌କୋଞ୍ଜି ପନବ୍‌ରଡନ୍‌ ଞାଙ୍‌ତଜି ।
13 १३ पर हे भाइयों, और प्रभु के प्रिय लोगों, चाहिये कि हम तुम्हारे विषय में सदा परमेश्वर का धन्यवाद करते रहें, कि परमेश्वर ने आदि से तुम्हें चुन लिया; कि आत्मा के द्वारा पवित्र बनकर, और सत्य पर विश्वास करके उद्धार पाओ।
ଏ ବୋଞାଙ୍‌ଜି, ତନାନ୍‌ଜି, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆସନ୍‌ ଆଏଡ଼ର୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ସନେଙ୍କେନ୍‌ଆତେ କାବ୍ବାଡ଼ାଲେନ୍‌, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ପ୍ରବୁନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଡୁଙ୍‌ୟମ୍‌ତବେନ୍‌, ଆରି ଇସ୍ୱରନ୍‌ ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ଆ ମଡ଼ିର୍‌ ବାତ୍ତେ ଡ ଆଜାଡ଼ିଲୋଙନ୍‌ ଆ ଡର୍ନେ ବାତ୍ତେ ଅନୁରନ୍‌ ଆଞନାଙ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଆମ୍ମୁଙ୍‌ ସେଡାଲବେନ୍‌ ।
14 १४ जिसके लिये उसने तुम्हें हमारे सुसमाचार के द्वारा बुलाया, कि तुम हमारे प्रभु यीशु मसीह की महिमा को प्राप्त करो।
ତିଆସନ୍‌ ନିୟ୍‌ ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜି ଅମଙ୍‌ବେନ୍‌ ଏରପ୍ପୁଙ୍‌ବର୍‌ଲାଞନ୍‌ ଆ ମନଙ୍‌ବର୍‌ ବାତ୍ତେ ଆନିନ୍‌ ପ୍ରବୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟଲେନ୍‌ ଆ ଗନୁଗୁ ପନେମେଙ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଓଡ୍ଡେଲବେନ୍‌ ।
15 १५ इसलिए, हे भाइयों, स्थिर रहो; और जो शिक्षा तुम ने हमारे वचन या पत्र के द्वारा प्राप्त किया है, उन्हें थामे रहो।
ତିଆସନ୍‌, ଏ ବୋଞାଙ୍‌ଜି, ତନାନ୍‌ଜି, ଗବ୍‌ରିଲନ୍‌ ଡକୋନାବା, ଆରି ବର୍ନେଲେନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଅଡ଼େ ସିଟିଲେନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଅଙ୍ଗା ଞନଙ୍‌ଞଙ୍‌ ଏଞାଙେନ୍‌, ତିଆତେଜି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଞମ୍‌ଲେ ଡକ୍କୋବା ।
16 १६ हमारा प्रभु यीशु मसीह आप ही, और हमारा पिता परमेश्वर जिसने हम से प्रेम रखा, और अनुग्रह से अनन्त शान्ति और उत्तम आशा दी है। (aiōnios g166)
ପ୍ରବୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟଲେନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଡମ୍‌, ଆରି ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଡୁଙ୍‌ୟମ୍‌ଡାଲେ ସନାୟୁମନ୍‌ ବାତ୍ତେ ବନବ୍‌ୟୋନ୍‌ ଡ ମନଙ୍‌ ଅରାସାନେନ୍‌ ଆତ୍ରିୟ୍‌ତିୟ୍‌ଲଙ୍‌ଲନ୍‌ ଆପେୟ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌, (aiōnios g166)
17 १७ तुम्हारे मनों में शान्ति दे, और तुम्हें हर एक अच्छे काम, और वचन में दृढ़ करे।
ଆନିନ୍‌ଡମ୍‌ ଉଗର୍‌ବେଞ୍ଜି ବବ୍‌ୟୋଡାଲେ ଅଡ଼୍‌କୋ ମନଙ୍‌ କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍‌ ଡ ବର୍ନେଲୋଙନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଗବ୍‌ରିବେନ୍‌ତୋ ।

< 2 थिस्सलुनीकियों 2 >