< 1 इतिहास 8 >

1 बिन्यामीन से उसका जेठा बेला, दूसरा अश्बेल, तीसरा अहृह,
BENJAMÍN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
2 चौथा नोहा और पाँचवाँ रापा उत्पन्न हुआ।
Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
3 बेला के पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद,
Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
4 अबीशू, नामान, अहोह,
Abisua, Naamán, Ahoa,
5 गेरा, शपूपान और हूराम थे।
Y Gera, Sephuphim, y Huram.
6 एहूद के पुत्र ये हुए (गेबा के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष ये थे, जिन्हें बन्दी बनाकर मानहत को ले जाया गया था)।
Y estos son los hijos de Ehud, estos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
7 और नामान, अहिय्याह और गेरा (इन्हें भी बन्धुआ करके मानहत को ले गए थे), और उसने उज्जा और अहीहूद को जन्म दिया।
[Es á saber]: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
8 और शहरैम से हूशीम और बारा नामक अपनी स्त्रियों को छोड़ देने के बाद, मोआब देश में लड़के उत्पन्न हुए।
Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
9 उसकी अपनी स्त्री होदेश से योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम, यूस, सोक्या,
Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
10 १० और मिर्मा उत्पन्न हुए। उसके ये पुत्र अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे।
Jeus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
11 ११ और हूशीम से अबीतूब और एल्पाल का जन्म हुआ।
Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
12 १२ एल्पाल के पुत्र एबेर, मिशाम और शामेद, इसी ने ओनो और गाँवों समेत लोद को बसाया।
Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas, )
13 १३ फिर बरीआ और शेमा जो अय्यालोन के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे, और जिन्होंने गत के निवासियों को भगा दिया,
Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
14 १४ और अह्यो, शाशक, यरेमोत,
Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
15 १५ जबद्याह, अराद, एदेर,
Zebadías, Arad, Heder;
16 १६ मीकाएल, यिस्पा, योहा, जो बरीआ के पुत्र थे,
Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
17 १७ जबद्याह, मशुल्लाम, हिजकी, हेबेर,
Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
18 १८ यिशमरै, यिजलीआ, योबाब जो एल्पाल के पुत्र थे।
Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
19 १९ और याकीम, जिक्री, जब्दी,
Y Jacim, Zichri, Zabdi;
20 २० एलीएनै, सिल्लतै, एलीएल,
Elioenai, Silithai, Eliel;
21 २१ अदायाह, बरायाह और शिम्रात जो शिमी के पुत्र थे।
Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
22 २२ यिशपान, एबेर, एलीएल,
E Isphán, Heber, Eliel;
23 २३ अब्दोन, जिक्री, हानान,
Adón, Zichri, Hanán;
24 २४ हनन्याह, एलाम, अन्तोतिय्याह,
Hananía, Belam, Anathothías;
25 २५ यिपदयाह और पनूएल जो शाशक के पुत्र थे।
Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
26 २६ और शमशरै, शहर्याह, अतल्याह,
Y Samseri, Seharías, Atalía;
27 २७ योरेश्याह, एलिय्याह और जिक्री जो यरोहाम के पुत्र थे।
Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
28 २८ ये अपनी-अपनी पीढ़ी में अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष और प्रधान थे, ये यरूशलेम में रहते थे।
Estos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
29 २९ गिबोन में गिबोन का पिता रहता था, जिसकी पत्नी का नाम माका था।
Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
30 ३० और उसका जेठा पुत्र अब्दोन था, फिर सूर, कीश, बाल, नादाब,
Y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Chîs, Baal, Nadab,
31 ३१ गदोर; अह्यो और जेकेर हुए।
Gedor, Ahíe, y Zechêr.
32 ३२ मिक्लोत से शिमआह उत्पन्न हुआ। और ये भी अपने भाइयों के सामने यरूशलेम में रहते थे, अपने भाइयों ही के साथ।
Y Micloth engendró á Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
33 ३३ नेर से कीश उत्पन्न हुआ, कीश से शाऊल, और शाऊल से योनातान, मल्कीशूअ, अबीनादाब, और एशबाल उत्पन्न हुआ;
Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchî-súa, Abinadab, y Esbaal.
34 ३४ और योनातान का पुत्र मरीब्बाल हुआ, और मरीब्बाल से मीका उत्पन्न हुआ।
Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
35 ३५ मीका के पुत्र: पीतोन, मेलेक, तारे और आहाज।
Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
36 ३६ आहाज से यहोअद्दा उत्पन्न हुआ, और यहोअद्दा से आलेमेत, अज्मावेत और जिम्री; और जिम्री से मोसा।
Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
37 ३७ मिस्पे से बिना उत्पन्न हुआ, और इसका पुत्र रापा हुआ, रापा का एलासा और एलासा का पुत्र आसेल हुआ।
Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual [fué] Elasa, cuyo hijo [fué] Asel.
38 ३८ और आसेल के छः पुत्र हुए जिनके ये नाम थे, अर्थात् अज्रीकाम, बोकरू, इश्माएल, शरायाह, ओबद्याह, और हानान। ये सब आसेल के पुत्र थे।
Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
39 ३९ उसके भाई एशेक के ये पुत्र हुए, अर्थात् उसका जेठा ऊलाम, दूसरा यूश, तीसरा एलीपेलेत।
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
40 ४० ऊलाम के पुत्र शूरवीर और धनुर्धारी हुए, और उनके बहुत बेटे-पोते अर्थात् डेढ़ सौ हुए। ये ही सब बिन्यामीन के वंश के थे।
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.

< 1 इतिहास 8 >