< 1 इतिहास 8 >

1 बिन्यामीन से उसका जेठा बेला, दूसरा अश्बेल, तीसरा अहृह,
And Benjamin he fathered Bela firstborn his Ashbel the second and Ahrah the third.
2 चौथा नोहा और पाँचवाँ रापा उत्पन्न हुआ।
Nohah the fourth and Rapha the fifth.
3 बेला के पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद,
And they belonged sons to Bela Addar and Gera and Abihud.
4 अबीशू, नामान, अहोह,
And Abishua and Naaman and Ahoah.
5 गेरा, शपूपान और हूराम थे।
And Gera and Shephuphan and Huram.
6 एहूद के पुत्र ये हुए (गेबा के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष ये थे, जिन्हें बन्दी बनाकर मानहत को ले जाया गया था)।
And these [were] [the] sons of Ehud these they [were the] chiefs of fathers of [the] inhabitants of Geba and people took into exile them to Manahath.
7 और नामान, अहिय्याह और गेरा (इन्हें भी बन्धुआ करके मानहत को ले गए थे), और उसने उज्जा और अहीहूद को जन्म दिया।
And Naaman and Ahijah and Gera he he took into exile them and he fathered Uzzah and Ahihud.
8 और शहरैम से हूशीम और बारा नामक अपनी स्त्रियों को छोड़ देने के बाद, मोआब देश में लड़के उत्पन्न हुए।
And Shaharaim he fathered in [the] region of Moab from when sent away he them Hushim and Baara wives his.
9 उसकी अपनी स्त्री होदेश से योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम, यूस, सोक्या,
And he fathered from Hodesh wife his Jobab and Zibia and Mesha and Malkam.
10 १० और मिर्मा उत्पन्न हुए। उसके ये पुत्र अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे।
And Jeuz and Sakia and Mirmah these [were] sons his [the] chiefs of fathers.
11 ११ और हूशीम से अबीतूब और एल्पाल का जन्म हुआ।
And from Hushim he fathered Abitub and Elpaal.
12 १२ एल्पाल के पुत्र एबेर, मिशाम और शामेद, इसी ने ओनो और गाँवों समेत लोद को बसाया।
And [the] sons of Elpaal Eber and Misham and Shemed he he built Ono and Lod and daughters its.
13 १३ फिर बरीआ और शेमा जो अय्यालोन के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे, और जिन्होंने गत के निवासियों को भगा दिया,
And Beriah and Shema they [were] [the] chiefs of the fathers of [the] inhabitants of Aijalon they they put to flight [the] inhabitants of Gath.
14 १४ और अह्यो, शाशक, यरेमोत,
And Ahio Shashak and Jeremoth.
15 १५ जबद्याह, अराद, एदेर,
And Zebadiah and Arad and Eder.
16 १६ मीकाएल, यिस्पा, योहा, जो बरीआ के पुत्र थे,
And Michael and Ishpah and Joha [were] [the] sons of Beriah.
17 १७ जबद्याह, मशुल्लाम, हिजकी, हेबेर,
And Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber.
18 १८ यिशमरै, यिजलीआ, योबाब जो एल्पाल के पुत्र थे।
And Ishmerai and Izliah and Jobab [were] [the] sons of Elpaal.
19 १९ और याकीम, जिक्री, जब्दी,
And Jakim and Zikri and Zabdi.
20 २० एलीएनै, सिल्लतै, एलीएल,
And Elienai and Zillethai and Eliel.
21 २१ अदायाह, बरायाह और शिम्रात जो शिमी के पुत्र थे।
And Adaiah and Beraiah and Shimrath [were] [the] sons of Shimei.
22 २२ यिशपान, एबेर, एलीएल,
And Ishpan and Eber and Eliel.
23 २३ अब्दोन, जिक्री, हानान,
And Abdon and Zikri and Hanan.
24 २४ हनन्याह, एलाम, अन्तोतिय्याह,
And Hananiah and Elam and Anthothijah.
25 २५ यिपदयाह और पनूएल जो शाशक के पुत्र थे।
And Iphdeiah (and Penuel *QK) [were] [the] sons of Shashak.
26 २६ और शमशरै, शहर्याह, अतल्याह,
And Shamsherai and Shechariah and Athaliah.
27 २७ योरेश्याह, एलिय्याह और जिक्री जो यरोहाम के पुत्र थे।
And Jaareshiah and Elijah and Zikri [were] [the] sons of Jeroham.
28 २८ ये अपनी-अपनी पीढ़ी में अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष और प्रधान थे, ये यरूशलेम में रहते थे।
These [were the] chiefs of fathers to generations their chiefs these they dwelt in Jerusalem.
29 २९ गिबोन में गिबोन का पिता रहता था, जिसकी पत्नी का नाम माका था।
And in Gibeon they dwelt (Jeiel *X) [the] father of Gibeon and [the] name of wife his [was] Maacah.
30 ३० और उसका जेठा पुत्र अब्दोन था, फिर सूर, कीश, बाल, नादाब,
And son his the firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X) and Nadab.
31 ३१ गदोर; अह्यो और जेकेर हुए।
And Gedor and Ahio and Zeker.
32 ३२ मिक्लोत से शिमआह उत्पन्न हुआ। और ये भी अपने भाइयों के सामने यरूशलेम में रहते थे, अपने भाइयों ही के साथ।
And Mikloth he fathered Shimeah and also they before relatives their they dwelt in Jerusalem with brothers their.
33 ३३ नेर से कीश उत्पन्न हुआ, कीश से शाऊल, और शाऊल से योनातान, मल्कीशूअ, अबीनादाब, और एशबाल उत्पन्न हुआ;
And Ner he fathered Kish and Kish he fathered Saul and Saul he fathered Jonathan and Malki-Shua and Abinadab and Eshbaal.
34 ३४ और योनातान का पुत्र मरीब्बाल हुआ, और मरीब्बाल से मीका उत्पन्न हुआ।
And [the] son of Jonathan [was] Merib-baal and Merib-baal he fathered Micah.
35 ३५ मीका के पुत्र: पीतोन, मेलेक, तारे और आहाज।
And [the] sons of Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz.
36 ३६ आहाज से यहोअद्दा उत्पन्न हुआ, और यहोअद्दा से आलेमेत, अज्मावेत और जिम्री; और जिम्री से मोसा।
And Ahaz he fathered Jehoaddah and Jehoaddah he fathered Alemeth and Azmaveth and Zimri and Zimri he fathered Moza.
37 ३७ मिस्पे से बिना उत्पन्न हुआ, और इसका पुत्र रापा हुआ, रापा का एलासा और एलासा का पुत्र आसेल हुआ।
And Moza he fathered Binea Raphah son his Eleasah son his Azel son his.
38 ३८ और आसेल के छः पुत्र हुए जिनके ये नाम थे, अर्थात् अज्रीकाम, बोकरू, इश्माएल, शरायाह, ओबद्याह, और हानान। ये सब आसेल के पुत्र थे।
And [belonged] to Azel six sons and these [are] names their Azrikam - Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these [were] [the] sons of Azel.
39 ३९ उसके भाई एशेक के ये पुत्र हुए, अर्थात् उसका जेठा ऊलाम, दूसरा यूश, तीसरा एलीपेलेत।
And [the] sons of Eshek brother his Ulam firstborn his Jeush the second and Eliphelet the third.
40 ४० ऊलाम के पुत्र शूरवीर और धनुर्धारी हुए, और उनके बहुत बेटे-पोते अर्थात् डेढ़ सौ हुए। ये ही सब बिन्यामीन के वंश के थे।
And they were [the] sons of Ulam men mighty of strength [who] bent a bow and [who] had many children and children of children one hundred and fifty all these [were] of [the] descendants of Benjamin.

< 1 इतिहास 8 >