< 1 इतिहास 8 >

1 बिन्यामीन से उसका जेठा बेला, दूसरा अश्बेल, तीसरा अहृह,
And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 चौथा नोहा और पाँचवाँ रापा उत्पन्न हुआ।
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 बेला के पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद,
And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
4 अबीशू, नामान, अहोह,
These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
5 गेरा, शपूपान और हूराम थे।
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 एहूद के पुत्र ये हुए (गेबा के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष ये थे, जिन्हें बन्दी बनाकर मानहत को ले जाया गया था)।
They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
7 और नामान, अहिय्याह और गेरा (इन्हें भी बन्धुआ करके मानहत को ले गए थे), और उसने उज्जा और अहीहूद को जन्म दिया।
And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
8 और शहरैम से हूशीम और बारा नामक अपनी स्त्रियों को छोड़ देने के बाद, मोआब देश में लड़के उत्पन्न हुए।
And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
9 उसकी अपनी स्त्री होदेश से योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम, यूस, सोक्या,
He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
10 १० और मिर्मा उत्पन्न हुए। उसके ये पुत्र अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे।
and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
11 ११ और हूशीम से अबीतूब और एल्पाल का जन्म हुआ।
Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
12 १२ एल्पाल के पुत्र एबेर, मिशाम और शामेद, इसी ने ओनो और गाँवों समेत लोद को बसाया।
The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
13 १३ फिर बरीआ और शेमा जो अय्यालोन के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे, और जिन्होंने गत के निवासियों को भगा दिया,
and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
14 १४ और अह्यो, शाशक, यरेमोत,
and their brothers, Shashak and Jeremoth.
15 १५ जबद्याह, अराद, एदेर,
And Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 १६ मीकाएल, यिस्पा, योहा, जो बरीआ के पुत्र थे,
and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 १७ जबद्याह, मशुल्लाम, हिजकी, हेबेर,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 १८ यिशमरै, यिजलीआ, योबाब जो एल्पाल के पुत्र थे।
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 १९ और याकीम, जिक्री, जब्दी,
And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
20 २० एलीएनै, सिल्लतै, एलीएल,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 २१ अदायाह, बरायाह और शिम्रात जो शिमी के पुत्र थे।
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 २२ यिशपान, एबेर, एलीएल,
And Ishpan, and Eber, and Eliel,
23 २३ अब्दोन, जिक्री, हानान,
and Abdon, and Zikri, and Hanan,
24 २४ हनन्याह, एलाम, अन्तोतिय्याह,
and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
25 २५ यिपदयाह और पनूएल जो शाशक के पुत्र थे।
and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 २६ और शमशरै, शहर्याह, अतल्याह,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 २७ योरेश्याह, एलिय्याह और जिक्री जो यरोहाम के पुत्र थे।
and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
28 २८ ये अपनी-अपनी पीढ़ी में अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष और प्रधान थे, ये यरूशलेम में रहते थे।
These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
29 २९ गिबोन में गिबोन का पिता रहता था, जिसकी पत्नी का नाम माका था।
And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
30 ३० और उसका जेठा पुत्र अब्दोन था, फिर सूर, कीश, बाल, नादाब,
and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
31 ३१ गदोर; अह्यो और जेकेर हुए।
and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
32 ३२ मिक्लोत से शिमआह उत्पन्न हुआ। और ये भी अपने भाइयों के सामने यरूशलेम में रहते थे, अपने भाइयों ही के साथ।
Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
33 ३३ नेर से कीश उत्पन्न हुआ, कीश से शाऊल, और शाऊल से योनातान, मल्कीशूअ, अबीनादाब, और एशबाल उत्पन्न हुआ;
Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
34 ३४ और योनातान का पुत्र मरीब्बाल हुआ, और मरीब्बाल से मीका उत्पन्न हुआ।
The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
35 ३५ मीका के पुत्र: पीतोन, मेलेक, तारे और आहाज।
The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 ३६ आहाज से यहोअद्दा उत्पन्न हुआ, और यहोअद्दा से आलेमेत, अज्मावेत और जिम्री; और जिम्री से मोसा।
Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
37 ३७ मिस्पे से बिना उत्पन्न हुआ, और इसका पुत्र रापा हुआ, रापा का एलासा और एलासा का पुत्र आसेल हुआ।
Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 ३८ और आसेल के छः पुत्र हुए जिनके ये नाम थे, अर्थात् अज्रीकाम, बोकरू, इश्माएल, शरायाह, ओबद्याह, और हानान। ये सब आसेल के पुत्र थे।
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 ३९ उसके भाई एशेक के ये पुत्र हुए, अर्थात् उसका जेठा ऊलाम, दूसरा यूश, तीसरा एलीपेलेत।
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 ४० ऊलाम के पुत्र शूरवीर और धनुर्धारी हुए, और उनके बहुत बेटे-पोते अर्थात् डेढ़ सौ हुए। ये ही सब बिन्यामीन के वंश के थे।
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< 1 इतिहास 8 >