< 1 इतिहास 8 >

1 बिन्यामीन से उसका जेठा बेला, दूसरा अश्बेल, तीसरा अहृह,
Benjamin was the father of Bela (firstborn son), Ashbel (second), Aharah (third),
2 चौथा नोहा और पाँचवाँ रापा उत्पन्न हुआ।
Nohah (fourth), and Rapha (fifth).
3 बेला के पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद,
The sons of Bela were: Addar, Gera, Abihud,
4 अबीशू, नामान, अहोह,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 गेरा, शपूपान और हूराम थे।
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 एहूद के पुत्र ये हुए (गेबा के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष ये थे, जिन्हें बन्दी बनाकर मानहत को ले जाया गया था)।
These were the sons of Ehud, family heads living in Geba, and were exiled to Manahath:
7 और नामान, अहिय्याह और गेरा (इन्हें भी बन्धुआ करके मानहत को ले गए थे), और उसने उज्जा और अहीहूद को जन्म दिया।
Naaman, Ahijah, and Gera. Gera was the one who exiled them. He was the father of Uzza and Ahihud.
8 और शहरैम से हूशीम और बारा नामक अपनी स्त्रियों को छोड़ देने के बाद, मोआब देश में लड़के उत्पन्न हुए।
Shaharaim had sons in Moab after he divorced his wives Hushim and Baara.
9 उसकी अपनी स्त्री होदेश से योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम, यूस, सोक्या,
He married Hodesh and had Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 १० और मिर्मा उत्पन्न हुए। उसके ये पुत्र अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे।
Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were all his sons, family heads.
11 ११ और हूशीम से अबीतूब और एल्पाल का जन्म हुआ।
He also had sons with Hushim: Abitub and Elpaal.
12 १२ एल्पाल के पुत्र एबेर, मिशाम और शामेद, इसी ने ओनो और गाँवों समेत लोद को बसाया।
The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (he built Ono and Lod with its nearby towns),
13 १३ फिर बरीआ और शेमा जो अय्यालोन के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे, और जिन्होंने गत के निवासियों को भगा दिया,
and Beriah and Shema, who were family heads living in Aijalon and who drove away the people who lived in Gath.
14 १४ और अह्यो, शाशक, यरेमोत,
Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 १५ जबद्याह, अराद, एदेर,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 १६ मीकाएल, यिस्पा, योहा, जो बरीआ के पुत्र थे,
Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 १७ जबद्याह, मशुल्लाम, हिजकी, हेबेर,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 १८ यिशमरै, यिजलीआ, योबाब जो एल्पाल के पुत्र थे।
Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 १९ और याकीम, जिक्री, जब्दी,
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 २० एलीएनै, सिल्लतै, एलीएल,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 २१ अदायाह, बरायाह और शिम्रात जो शिमी के पुत्र थे।
Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 २२ यिशपान, एबेर, एलीएल,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 २३ अब्दोन, जिक्री, हानान,
Abdon, Zicri, Hanan,
24 २४ हनन्याह, एलाम, अन्तोतिय्याह,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 २५ यिपदयाह और पनूएल जो शाशक के पुत्र थे।
Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 २६ और शमशरै, शहर्याह, अतल्याह,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 २७ योरेश्याह, एलिय्याह और जिक्री जो यरोहाम के पुत्र थे।
Jaareshiah, Elijah, and Zicri were the sons of Jeroham.
28 २८ ये अपनी-अपनी पीढ़ी में अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष और प्रधान थे, ये यरूशलेम में रहते थे।
All these were family heads, according to their genealogy. They lived in Jerusalem.
29 २९ गिबोन में गिबोन का पिता रहता था, जिसकी पत्नी का नाम माका था।
Jeiel founded Gibeon and lived there. His wife was called Maacah.
30 ३० और उसका जेठा पुत्र अब्दोन था, फिर सूर, कीश, बाल, नादाब,
His firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 ३१ गदोर; अह्यो और जेकेर हुए।
Gedor, Ahio, Zeker,
32 ३२ मिक्लोत से शिमआह उत्पन्न हुआ। और ये भी अपने भाइयों के सामने यरूशलेम में रहते थे, अपने भाइयों ही के साथ।
and Mikloth. Mikloth was the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
33 ३३ नेर से कीश उत्पन्न हुआ, कीश से शाऊल, और शाऊल से योनातान, मल्कीशूअ, अबीनादाब, और एशबाल उत्पन्न हुआ;
Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.
34 ३४ और योनातान का पुत्र मरीब्बाल हुआ, और मरीब्बाल से मीका उत्पन्न हुआ।
The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah.
35 ३५ मीका के पुत्र: पीतोन, मेलेक, तारे और आहाज।
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 ३६ आहाज से यहोअद्दा उत्पन्न हुआ, और यहोअद्दा से आलेमेत, अज्मावेत और जिम्री; और जिम्री से मोसा।
Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
37 ३७ मिस्पे से बिना उत्पन्न हुआ, और इसका पुत्र रापा हुआ, रापा का एलासा और एलासा का पुत्र आसेल हुआ।
Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 ३८ और आसेल के छः पुत्र हुए जिनके ये नाम थे, अर्थात् अज्रीकाम, बोकरू, इश्माएल, शरायाह, ओबद्याह, और हानान। ये सब आसेल के पुत्र थे।
Azel had six sons. These were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. These were all the sons of Azel.
39 ३९ उसके भाई एशेक के ये पुत्र हुए, अर्थात् उसका जेठा ऊलाम, दूसरा यूश, तीसरा एलीपेलेत।
The sons of his brother Eshek: Ulam (firstborn), Jeush (second), and Eliphelet (third).
40 ४० ऊलाम के पुत्र शूरवीर और धनुर्धारी हुए, और उनके बहुत बेटे-पोते अर्थात् डेढ़ सौ हुए। ये ही सब बिन्यामीन के वंश के थे।
The sons of Ulam were strong warriors and skilled archers. They had many sons and grandsons—a total of 150. All of them were the sons of Benjamin.

< 1 इतिहास 8 >