< 1 इतिहास 8 >

1 बिन्यामीन से उसका जेठा बेला, दूसरा अश्बेल, तीसरा अहृह,
Beniamin pak zplodil Bélu, prvorozeného svého, Asbele druhého, Achracha třetího,
2 चौथा नोहा और पाँचवाँ रापा उत्पन्न हुआ।
Nocha čtvrtého, Rafa pátého.
3 बेला के पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद,
Béla pak měl syny: Addara, Geru, Abiuda,
4 अबीशू, नामान, अहोह,
Abisua, Námana, Achoacha,
5 गेरा, शपूपान और हूराम थे।
A Geru, Sefufana a Churama.
6 एहूद के पुत्र ये हुए (गेबा के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष ये थे, जिन्हें बन्दी बनाकर मानहत को ले जाया गया था)।
Ti jsou synové Echudovi, ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Gabaa, kteříž je uvedli do Manáhat,
7 और नामान, अहिय्याह और गेरा (इन्हें भी बन्धुआ करके मानहत को ले गए थे), और उसने उज्जा और अहीहूद को जन्म दिया।
Totiž: Náman, a Achia a Gera. On přestěhoval je; zplodil pak Uza a Achichuda.
8 और शहरैम से हूशीम और बारा नामक अपनी स्त्रियों को छोड़ देने के बाद, मोआब देश में लड़के उत्पन्न हुए।
Sacharaim pak zplodil v krajině Moábské, když onen byl propustil je, s Chusimou a Bárou manželkami svými.
9 उसकी अपनी स्त्री होदेश से योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम, यूस, सोक्या,
Zplodil s Chodes manželkou svou Jobaba, Sebia, Mésa a Malkama,
10 १० और मिर्मा उत्पन्न हुए। उसके ये पुत्र अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे।
Jehuza, Sachia a Mirma. Ti jsou synové jeho, knížata čeledí otcovských.
11 ११ और हूशीम से अबीतूब और एल्पाल का जन्म हुआ।
S Chusimou pak byl zplodil Abitoba a Elpále.
12 १२ एल्पाल के पुत्र एबेर, मिशाम और शामेद, इसी ने ओनो और गाँवों समेत लोद को बसाया।
Synové pak Elpálovi: Heber, Misam a Semer. Ten vystavěl Ono a Lod, i vsi jeho.
13 १३ फिर बरीआ और शेमा जो अय्यालोन के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे, और जिन्होंने गत के निवासियों को भगा दिया,
A Beria a Sema. Ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Aialon; ti zahnali obyvatele Gát.
14 १४ और अह्यो, शाशक, यरेमोत,
Achio pak, Sasák a Jeremot,
15 १५ जबद्याह, अराद, एदेर,
Zebadiáš, Arad a Ader,
16 १६ मीकाएल, यिस्पा, योहा, जो बरीआ के पुत्र थे,
Michael, Ispa a Jocha synové Beria.
17 १७ जबद्याह, मशुल्लाम, हिजकी, हेबेर,
A Zebadiáš, Mesullam, Chiski, Heber,
18 १८ यिशमरै, यिजलीआ, योबाब जो एल्पाल के पुत्र थे।
Ismerai, Izliáš a Jobab synové Elpálovi.
19 १९ और याकीम, जिक्री, जब्दी,
A Jakim, Zichri a Zabdi.
20 २० एलीएनै, सिल्लतै, एलीएल,
Elienai, Ziletai a Eliel,
21 २१ अदायाह, बरायाह और शिम्रात जो शिमी के पुत्र थे।
Adaiáš, Baraiáš a Simrat synové Simei.
22 २२ यिशपान, एबेर, एलीएल,
Ispan a Heber a Eliel,
23 २३ अब्दोन, जिक्री, हानान,
Abdon, Zichri a Chanan,
24 २४ हनन्याह, एलाम, अन्तोतिय्याह,
Chananiáš, Elam a Anatotiáš,
25 २५ यिपदयाह और पनूएल जो शाशक के पुत्र थे।
Ifdaiáš a Fanuel synové Sasákovi.
26 २६ और शमशरै, शहर्याह, अतल्याह,
Samserai, Sechariáš a Ataliáš,
27 २७ योरेश्याह, एलिय्याह और जिक्री जो यरोहाम के पुत्र थे।
Jaresiáš, Eliáš a Zichri synové Jerochamovi.
28 २८ ये अपनी-अपनी पीढ़ी में अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष और प्रधान थे, ये यरूशलेम में रहते थे।
Ta jsou knížata otcovských čeledí po rodinách svých, kterážto knížata bydlila v Jeruzalémě.
29 २९ गिबोन में गिबोन का पिता रहता था, जिसकी पत्नी का नाम माका था।
V Gabaon pak bydlilo kníže Gabaon, a jméno manželky jeho Maacha.
30 ३० और उसका जेठा पुत्र अब्दोन था, फिर सूर, कीश, बाल, नादाब,
A syn jeho prvorozený Abdon, Zur, Cis, Bál a Nádab,
31 ३१ गदोर; अह्यो और जेकेर हुए।
Ale Gedor, Achio, Zecher.
32 ३२ मिक्लोत से शिमआह उत्पन्न हुआ। और ये भी अपने भाइयों के सामने यरूशलेम में रहते थे, अपने भाइयों ही के साथ।
A Miklot zplodil Simea. I ti také naproti bratřím svým bydlili v Jeruzalémě s bratřími svými.
33 ३३ नेर से कीश उत्पन्न हुआ, कीश से शाऊल, और शाऊल से योनातान, मल्कीशूअ, अबीनादाब, और एशबाल उत्पन्न हुआ;
Ner pak zplodil Cisa, a Cis zplodil Saule. Saul pak zplodil Jonatu, Melchisua, Abinadaba a Ezbále.
34 ३४ और योनातान का पुत्र मरीब्बाल हुआ, और मरीब्बाल से मीका उत्पन्न हुआ।
Syn pak Jonatův Meribbál, Meribbál pak zplodil Mícha.
35 ३५ मीका के पुत्र: पीतोन, मेलेक, तारे और आहाज।
Synové pak Míchovi: Piton, Melech, Tarea a Achaz.
36 ३६ आहाज से यहोअद्दा उत्पन्न हुआ, और यहोअद्दा से आलेमेत, अज्मावेत और जिम्री; और जिम्री से मोसा।
Achaz pak zplodil Jehoadu, Jehoada pak zplodil Alemeta, Azmaveta a Zimru. Zimri pak zplodil Mozu.
37 ३७ मिस्पे से बिना उत्पन्न हुआ, और इसका पुत्र रापा हुआ, रापा का एलासा और एलासा का पुत्र आसेल हुआ।
Moza pak zplodil Bina. Ráfa syn jeho, Elasa syn jeho, Azel syn jeho.
38 ३८ और आसेल के छः पुत्र हुए जिनके ये नाम थे, अर्थात् अज्रीकाम, बोकरू, इश्माएल, शरायाह, ओबद्याह, और हानान। ये सब आसेल के पुत्र थे।
Azel pak měl šest synů, jichž tato jsou jména: Azrikam, Bochru, Izmael, Seariáš a Abdiáš a Chanan. Všickni ti synové Azelovi.
39 ३९ उसके भाई एशेक के ये पुत्र हुए, अर्थात् उसका जेठा ऊलाम, दूसरा यूश, तीसरा एलीपेलेत।
Synové pak Ezeka, bratra jeho: Ulam prvorozený jeho, Jehus druhý, a Elifelet třetí.
40 ४० ऊलाम के पुत्र शूरवीर और धनुर्धारी हुए, और उनके बहुत बेटे-पोते अर्थात् डेढ़ सौ हुए। ये ही सब बिन्यामीन के वंश के थे।
A byli synové Ulamovi muži udatní a střelci umělí, kteříž měli mnoho synů a vnuků až do sta a padesáti. Všickni ti byli z synů Beniaminových.

< 1 इतिहास 8 >