< भजन संहिता 124 >

1 आराधना के लिए यात्रियों का गीत. दावीद की रचना. यदि हमारे पक्ष में याहवेह न होते— इस्राएली राष्ट्र यही कहे—
Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Se non fosse stato l’Eterno che fu per noi, lo dica pure ora Israele,
2 यदि हमारे पक्ष में याहवेह न होते जब मनुष्यों ने हम पर आक्रमण किया था,
se non fosse stato l’Eterno che fu per noi, quando gli uomini si levarono contro noi,
3 जब उनका क्रोध हम पर भड़क उठा था वे हमें जीवित ही निगल गए होते;
allora ci avrebbero inghiottiti tutti vivi, quando l’ira loro ardeva contro noi;
4 बाढ़ ने हमें जलमग्न कर दिया होता, जल प्रवाह हमें बहा ले गया होता,
allora le acque ci avrebbero sommerso, il torrente sarebbe passato sull’anima nostra;
5 उग्र जल प्रवाह हमें दूर बहा ले गया होता.
allora le acque orgogliose sarebbero passate sull’anima nostra.
6 स्तवन हो याहवेह का, जिन्होंने हमें उनके दांतों से फाड़े जाने से बचा लिया है.
Benedetto sia l’Eterno che non ci ha dato in preda ai loro denti!
7 हम उस पक्षी के समान हैं, जो बहेलिए के जाल से बच निकला है; वह जाल टूट गया, और हम बच निकले.
L’anima nostra è scampata, come un uccello dal laccio degli uccellatori; il laccio è stato rotto, e noi siamo scampati.
8 हमारी सहायता याहवेह के नाम से है, जो स्वर्ग और पृथ्वी के कर्ता हैं.
Il nostro aiuto è nel nome dell’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.

< भजन संहिता 124 >