< एज्रा 2 >

1 इस प्रदेश के लोग, जो बाबेल के राजा नबूकदनेज्ज़र द्वारा बंधुआई में ले जाए गए थे और जो बंधुआई से यहूदिया और येरूशलेम, अपने-अपने नगर को लौट आए थे, वे इस प्रकार है
Und dies sind die Kinder der Landschaft Juda, welche aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hatte, hinaufzogen, und die nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Stadt,
2 ये वे हैं, जो ज़ेरुब्बाबेल के साथ आए थे: येशुआ, नेहेमियाह, सेराइयाह, रीलाइयाह, मोरदकय, बिलषान, मिसपार, बिगवाई, रेहुम और बाअनाह. इस्राएली प्रजा के पुरुषों की संख्या अपने-अपने कुलों के अनुसार निम्न लिखित है:
welche kamen mit Serubbabel, Jeschua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilschan, Mispar, Bigwai, Rechum, Baana. Zahl der Männer des Volkes Israel:
3 पारोश 2,172
Die Söhne Parhosch', zweitausend einhundertzweiundsiebzig.
4 शेपाथियाह 372
Die Söhne Schephatjas, dreihundertzweiundsiebzig;
5 आराह 775
die Söhne Arachs, siebenhundertfünfundsiebzig;
6 पाहाथ-मोआब के वंशजों में से येशुआ एवं योआब के वंशज 2,812
die Söhne Pachath-Moabs, von den Söhnen Jeschuas und Joabs, zweitausend achthundertzwölf;
7 एलाम 1,254
die Söhne Elams, tausend zweihundertvierundfünfzig;
8 ज़त्तू 945
die Söhne Sattus, neunhundertfünfundvierzig;
9 ज़क्काई 760
die Söhne Sakkais, siebenhundertsechzig;
10 बानी 642
die Söhne Banis, sechshundertzweiundvierzig;
11 बेबाइ 623
die Söhne Bebais, sechshundertdreiundzwanzig;
12 अजगाद 1,222
die Söhne Asgads, tausend zweihundertzweiundzwanzig;
13 अदोनिकम 666
die Söhne Adonikams, sechshundertsechsundsechzig;
14 बिगवाई 2,056
die Söhne Bigwais, zweitausend sechsundfünfzig;
15 आदिन 454
die Söhne Adins, vierhundertvierundfünfzig;
16 हिज़किय्याह की ओर से अतेर के वंशज 98
die Söhne Aters, von Jehiskia, achtundneunzig;
17 बेज़ाइ के वंशज 323
die Söhne Bezais, dreihundertdreiundzwanzig;
18 यारोह के वंशज 112
die Söhne Jorahs, hundertzwölf;
19 हाषूम 223
die Söhne Haschums, zweihundertdreiundzwanzig;
20 गिब्बर 95
die Söhne Gibbars, fünfundneunzig;
21 बेथलेहेम के निवासी 123
die Söhne Bethlehems, hundertdreiundzwanzig;
22 नेतोपाह के निवासी 56
die Männer von Netopha, sechsundfünfzig;
23 अनाथोथ के निवासी 128
die Männer von Anathoth, hundertachtundzwanzig;
24 अज़मावेथ के निवासी 42
die Söhne Asmaweths, zweiundvierzig;
25 किरयथ-यआरीम के कफीराह तथा बएरोथ के निवासी 743
die Söhne Kirjath-Arims, Kephiras und Beeroths, siebenhundertdreiundvierzig;
26 रामाह तथा गेबा के निवासी 621
die Söhne Ramas und Gebas, sechshunderteinundzwanzig;
27 मिकमाश के निवासी 122
die Männer von Mikmas, hundertzweiundzwanzig;
28 बेथेल तथा अय के निवासी 223
die Männer von Bethel und Ai, zweihundertdreiundzwanzig;
29 नेबो के निवासी 52
die Söhne Nebos, zweiundfünfzig;
30 मकबिष के निवासी 156
die Söhne Magbisch', hundertsechsundfünfzig;
31 उस अन्य एलाम के वंशज 1,254
die Söhne des anderen Elam, tausend zweihundertvierundfünfzig;
32 हारिम के वंशज 320
die Söhne Harims, dreihundertzwanzig;
33 लोद, हदिद तथा ओनो 725
die Söhne Lods, Hadids und Onos, siebenhundertfünfundzwanzig;
34 येरीख़ो के निवासी 345
die Söhne Jerechos, dreihundertfünfundvierzig;
35 सेनाआह 3,630
die Söhne Senaas, dreitausend sechshundertdreißig.
36 पुरोहित: येशुआ के परिवार से येदाइयाह के वंशज 973
Die Priester: die Söhne Jedajas, vom Hause Jeschua, neunhundertdreiundsiebzig;
37 इम्मर 1,052
die Söhne Immers, tausend zweiundfünfzig;
38 पशहूर 1,247
die Söhne Paschchurs, tausend zweihundertsiebenundvierzig;
39 हारिम 1,017
die Söhne Harims, tausend und siebzehn.
40 लेवी: होदवियाह के वंशजों में से कदमिएल तथा येशुआ, होदवियाह के वंशज 74
Die Leviten: die Söhne Jeschuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodawjas, vierundsiebzig. -
41 गायक: आसफ के वंशज 128
Die Sänger: die Söhne Asaphs, hundertachtundzwanzig. -
42 द्वारपाल: शल्लूम, अतेर, तालमोन, अक्कूब, हतिता और शेबाई 139
Die Söhne der Torhüter: die Söhne Schallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas, die Söhne Schobais, allesamt hundertneununddreißig.
43 मंदिर सेवक इनके वंशज थे: ज़ीहा, हासुफ़ा, तब्बओथ,
Die Nethinim: die Söhne Zichas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaoths,
44 केरोस, सियाहा, पदोन,
die Söhne Keros', die Söhne Siahas, die Söhne Padons,
45 लेबानाह, हागाबाह, अक्कूब,
die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs,
46 हागाब, शामलाई, हनान,
die Söhne Hagabs, die Söhne Schalmais, die Söhne Hanans,
47 गिद्देल, गाहर, रेआइयाह,
die Söhne Giddels, die Söhne Gachars, die Söhne Reajas,
48 रेज़िन, नेकोदा, गज्ज़ाम,
die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas, die Söhne Gassams,
49 उज्जा, पासेह, बेसाई,
die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, die Söhne Besais,
50 आसनाह, मिऊनी, नेफिसिम,
die Söhne Asnas, die Söhne der Meunim, die Söhne der Nephisim,
51 बकबुक, हकूफा, हरहूर,
die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harchurs,
52 बाज़लुथ, मेहिदा, हरषा,
die Söhne Bazluths, die Söhne Mechidas, die Söhne Harschas,
53 बारकोस, सीसरा, तेमाह,
die Söhne Barkos', die Söhne Siseras, die Söhne Tamachs,
54 नेज़ीयाह, हातिफा.
die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas.
55 शलोमोन के सेवकों के वंशज: हसोफेरेथ, पेरुदा, सोताई,
Die Söhne der Knechte Salomos: die Söhne Sotais, die Söhne Sophereths, die Söhne Perudas,
56 याला, दारकोन, गिद्देल,
die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
57 शेपाथियाह, हत्तील, पोचेरेथ-हज्ज़ेबाइम, आमि.
die Söhne Schephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pokereths-Hazzebaim, die Söhne Amis.
58 मंदिर के सेवक और शलोमोन के सेवकों की कुल गिनती: 392
Alle Nethinim und Söhne der Knechte Salomos: dreihundertzweiundneunzig.
59 ये वे हैं, जो तेल-मेलाह, तेल-हरषा, करूब, अद्दान तथा इम्मर से आए, तथा इनके पास अपनी वंशावली के सबूत नहीं थे, कि वे इस्राएल के वंशज थे भी या नहीं:
Und diese sind es, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub, Addan, Immer hinaufzogen; aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abkunft nicht angeben, ob sie aus Israel wären:
60 देलाइयाह के वंशज, तोबियाह के वंशज तथा नेकोदा के वंशज 652
die Söhne Delajas, die Söhne Tobijas, die Söhne Nekodas, sechshundertzweiundfünfzig.
61 पुरोहितों में: होबाइयाह के वंशज, हक्कोज़ के वंशज तथा बारज़िल्लाई, जिसने गिलआदवासी बारज़िल्लाई की पुत्रियों में से एक के साथ विवाह किया था और उसने उन्हीं का नाम रख लिया.
Und von den Söhnen der Priester: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz', die Söhne Barsillais, der ein Weib von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
62 इन्होंने अपने पुरखों के पंजीकरण की खोज की, किंतु इन्हें सच्चाई मालूम न हो सकी; तब इन्हें सांस्कृतिक रूप से अपवित्र माना गया तथा इन्हें पुरोहित जवाबदारी से दूर रखा गया.
Diese suchten ihr Geschlechtsregisterverzeichnis, aber es wurde nicht gefunden; und sie wurden von dem Priestertum als unrein ausgeschlossen.
63 अधिपति ने उन्हें आदेश दिया कि वे उस समय तक अति पवित्र भोजन न खाएं, जब तक वहां कोई ऐसा पुरोहित न हो, जो उरीम तथा थुम्मिन से सलाह न ले लें.
Und der Tirsatha sprach zu ihnen, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis ein Priester für die Urim und die Thummim aufstände.
64 सारी सभा की पूरी संख्या हुई 42,360.
Die ganze Versammlung insgesamt war zweiundvierzigtausend dreihundertsechzig,
65 इनके अलावा 7,337 दास-दासियां तथा 200 गायक-गायिकाएं भी थी.
außer ihren Knechten und ihren Mägden; dieser waren siebentausend dreihundertsiebenunddreißig. Und sie hatten noch zweihundert Sänger und Sängerinnen.
66 उनके 736 घोड़े, 245 खच्चर,
Ihrer Rosse waren siebenhundertsechsunddreißig, ihrer Maultiere zweihundertfünfundvierzig,
67 435 ऊंट तथा 6,720 गधे थे.
ihrer Kamele vierhundertfünfunddreißig, der Esel sechstausend siebenhundertzwanzig.
68 कुलों के कुछ प्रधान जब येरूशलेम में याहवेह के भवन में पहुंचे, उन्होंने अपनी इच्छा के अनुसार परमेश्वर के भवन को उसी नींव पर दोबारा बनाने के लिए दान दिया.
Und als sie zum Hause Jehovas in Jerusalem kamen, gaben einige von den Häuptern der Väter freiwillig für das Haus Gottes, um es an seiner Stätte aufzurichten.
69 उन्होंने अपनी-अपनी क्षमता के अनुसार इस काम के लिए 61,000 सोने के सिक्‍के, 5,000 चांदी के सिक्‍के तथा 100 पुरोहित वस्त्र खजाने में जमा करा दिए.
Nach ihrem Vermögen gaben sie für den Schatz des Werkes: an Gold einundsechzigtausend Dariken und an Silber fünftausend Minen, und hundert Priesterleibröcke.
70 इस समय पुरोहित, लेवी, द्वारपाल, गायक, कुछ सामान्य प्रजाजन, मंदिर के सेवक, जो सभी इस्राएल वंशज ही थे, अपने-अपने नगरों में रहने लगे. पूरा इस्राएल अपने-अपने नगर में बस चुका था.
Und die Priester und die Leviten und die aus dem Volke und die Sänger und die Torhüter und die Nethinim wohnten in ihren Städten; und ganz Israel wohnte in seinen Städten.

< एज्रा 2 >