< 1 इतिहास 1 >

1 आदम, शेत, एनोश,
Adam, Set, Enosz;
2 केनान, माहालालेल, यारेद,
Kenan, Mahalaleel, Jered;
3 हनोख, मेथुसेलाह, लामेख, नोआ.
Henoch, Matuzalem, Lamech;
4 नोआ के पुत्र: शेम, हाम और याफेत.
Noe, Sem, Cham i Jafet.
5 याफेत के पुत्र: गोमर, मागोग, मेदिया, यावन, तूबल, मेशेख तथा तिरास थे.
Synowie Jafeta: Gomer, Magog, Madaj, Jawan, Tubal, Meszek i Tiras.
6 गोमर के पुत्र: अश्केनाज, रिफात तथा तोगरमाह थे.
A synowie Gomera: Aszkenaz, Rifat i Togarma.
7 यावन के पुत्र: एलिशाह, तरशीश, कित्तिम तथा दोदानिम थे.
A synowie Jawana: Elisa i Tarszisz, Cytym i Dodanim.
8 हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूट तथा कनान हुए.
Synowie Chama: Kusz, Misraim, Put i Kanaan.
9 कूश के पुत्र: सेबा, हाविलाह, सबताह, रामाह और सबतेका. रामाह के पुत्र: शीबा और देदान.
A synowie Kusza: Seba, Chaawila, Sabta, Rama i Sabteka. A synowie Ramy: Szeba i Dedan.
10 कूश उस निमरोद का पिता था जो पृथ्वी पर पहले वीर व्यक्ति के रूप में मशहूर हुआ.
Kusz spłodził Nimroda, który zaczął być mocarzem na ziemi.
11 मिस्र के पुत्र: लूदिम, अनामिम, लेहाबिम, नाफतुहि,
Misraim spłodził Ludima, Ananima, Lahabima i Naftuchima;
12 पथरूस, कस्लूह और काफ़तोर (जिनसे फिलिस्तीनी राष्ट्र निकले).
Oraz Patrusyma, Kasluchima, od których wywodzą się Filistyni, i Kaftoryma.
13 कनान का पहला पुत्र सीदोन फिर हित्ती,
Kanaan zaś spłodził Sidona, swego pierworodnego, i Cheta;
14 यबूसी, अमोरी, गिर्गाशी,
Jebusytę, Amorytę i Girgaszytę;
15 हिव्वी, आरकी, सीनी,
Chiwwitę, Arkitę i Sinitę;
16 अरवादी, ज़ेमारी और हामाथी.
Arwadytę, Semarytę i Chamatytę.
17 शेम के पुत्र: एलाम, अशहूर, अरफाक्साद, लूद तथा अराम थे. अराम के पुत्र: उज़, हूल, गेथर तथा मेशेख थे.
Synowie Sema: Elam, Assur, Arpachszad, Lud, Aram, Us, Chul, Geter i Meszek.
18 अरफाक्साद शेलाह का पिता था, शेलाह एबर का.
Arpachszad spłodził Szelacha, a Szelach spłodził Ebera.
19 एबर के दो पुत्र हुए: एक का नाम पेलेग, क्योंकि उनके समय में पृथ्वी का बंटवारा हुआ. उनके भाई का नाम योकतान था.
Eberowi zaś urodzili się dwaj synowie: jeden [miał] na imię Peleg, gdyż za jego czasów ziemia została rozdzielona, a imię brata jego – Joktan.
20 योकतान के पुत्र: अलमोदाद, शेलेफ, हासारमेबेथ, जेराह,
Joktan spłodził Almodada, Szelefa, Chasarmaweta i Jeracha;
21 हादरोम, उजाल, दिखलाह,
Hadorama, Uzala i Diklę;
22 ओबाल, अबीमाएल, शीबा,
Ebala, Abimaela i Szeba;
23 ओफीर, हाविलाह और योबाब. ये सभी योकतान के पुत्र थे.
Ofira, Chawila i Jobaba. Wszyscy ci byli synami Joktana.
24 शेम, अरफाक्साद, शेलाह,
Sem, Arpachszad, Szelach;
25 एबर, पेलेग, रेउ,
Eber, Peleg, Reu;
26 सेरुग, नाहोर, तेराह,
Serug, Nachor, Terach;
27 अब्राम (अर्थात् अब्राहाम).
Abram, to jest Abraham.
28 अब्राहाम के पुत्र थे: यित्सहाक और इशमाएल.
Synowie Abrahama: Izaak i Izmael.
29 उनकी वंशावली इस प्रकार है: इशमाएल का पहलौठा था: नेबाइयोथ और दूसरे पुत्र थे, केदार, अदबील, मिबसाम,
A oto [są] ich rody: pierworodny Izmaela – Nebajot, następnie Kedar, Abdeel i Mibsam;
30 मिशमा, दूमाह, मास्सा, हदद, तेमा,
Miszma, Duma, Massa, Hadad i Tema;
31 येतुर, नाफिश और केदेमाह. ये इशमाएल के पुत्र थे.
Jetur, Nafisz i Kedma. [Byli] oni synami Izmaela.
32 केतुराह जो अब्राहाम की रखैल थी, उसके पुत्र थे: ज़िमरान, योकशान, मेदान, मिदियान, इशबक और शुआह. योकशान के पुत्र थे, शीबा और देदान.
A [oto] synowie Ketury, nałożnicy Abrahama: urodziła ona Zimrana, Jokszana, Medana, Midiana, Jiszbaka i Szuacha. A synowie Jokszana: Szeba i Dedan.
33 मिदियान के पुत्र: एफाह, एफ़र, हनोख, अविदा तथा एलदाह थे. ये सब केतुराह से पैदा हुए थे.
Synowie Midiana: Efa, Efer, Henoch, Abida i Eldaa. Oni wszyscy [byli] synami Ketury.
34 अब्राहाम यित्सहाक के पिता थे. यित्सहाक के पुत्र थे: एसाव और इस्राएल.
I Abraham spłodził Izaaka. Synowie Izaaka: Ezaw i Izrael.
35 एसाव के पुत्र थे: एलिफाज़, रियुएल, योउश, यालम और कोराह.
A synowie Ezawa: Elifaz, Rehuel, Jeusz, Jalam i Korach.
36 एलिफाज़ के पुत्र थे: तेमान, ओमर, ज़ेफो, गाताम, केनाज़; तिम्ना और अमालेक.
Synowie Elifaza: Teman, Omar, Sefo, Gatam, Kenaz, Timna i Amalek.
37 रियुएल के पुत्र थे: नाहाथ, ज़ेराह, शम्माह और मिज्जाह.
Synowie Rehuela: Nachat, Zerach, Szamma i Mizza.
38 सेईर के पुत्र थे: लोतन, शोबल, ज़िबेओन, अनाह, दिशोन, एज़र और दिशान.
A synowie Seira: Lotan, Szobal, Sibeon, Ana, Diszon, Eser i Diszan.
39 लोतन के पुत्र: होरी और होमाम. लोतन की बहन का नाम तिम्ना था.
A synowie Lotana: Chori, Homam; a siostrą Lotana [była] Timna.
40 शोबल के पुत्र थे: अलवान, मानाहाथ, एबल, शेफो और ओनम. ज़िबेओन के पुत्र: अइयाह और अनाह.
Synowie Szobala: Alian, Manachat, Ebal, Szefo i Onam. A synowie Sibeona: Ajja i Ana.
41 अनाह का पुत्र था दिशोन. दिशोन के पुत्र: हेमदान, एशबान, इथरान और चेरन.
Synowie Any: Diszon. Synowie Diszona: Chamran i Eszban, Jitran i Keran.
42 एज़र के पुत्र: बिलहान, त्सावन और आकन. दिशान के पुत्र: उज़ और अरान.
Synowie Esera: Bilhan, Zaawan i Jaakan. Synowie Diszana: Us i Aran.
43 इसके पहले कि इस्राएल पर किसी राजा का शासन होता, एदोम देश पर राज्य करनेवाले राजा ये थे: बेओर का पुत्र बेला, उसके द्वारा शासित नगर का नाम था दिनहाबाह.
To byli królowie, którzy panowali w ziemi Edomu, zanim zapanował król nad synami Izraela: Bela, syn Beora, a jego miasto nazywało się Dinhaba.
44 बेला के मरने के बाद, उसके स्थान पर बोज़राहवासी ज़ेराह का पुत्र योबाब राजा बना.
A gdy Bela umarł, królował w jego miejsce Jobab, syn Zeracha z Bosry.
45 योबाब के मरने के बाद, उसके स्थान पर तेमानियों के देश का व्यक्ति हुशम राजा बना.
A gdy Jobab umarł, królował w jego miejsce Chuszam z ziemi Temanitów.
46 हुशम के मरने के बाद, उसके स्थान पर बेदद का पुत्र हदद राजा बना. उसने मोआब देश में मिदियानी सेना को हरा दिया. उसके द्वारा शासित नगर का नाम था आविथ.
A gdy Chuszam umarł, królował w jego miejsce Hadad, syn Bedada, który pobił Midianitów na polu Moabu. A jego miasto nazywało się Awit.
47 हदद के मरने के बाद, उसके स्थान पर मसरेकाह का सामलाह राजा बना.
A gdy Hadad umarł, królował w jego miejsce Samla z Masreki.
48 सामलाह के मरने के बाद, फरात नदी पर बसे रेहोबोथ का निवासी शाऊल उनके स्थान पर राजा बना.
A gdy Samla umarł, królował w jego miejsce Szaul z Rechobot nad Rzeką.
49 शाऊल के मरने के बाद, उसके स्थान पर अखबोर का पुत्र बाल-हनन राजा बना.
A gdy Szaul umarł, królował w jego miejsce Baalchanan, syn Akbora.
50 बाल-हनन मरने के बाद, उसके स्थान पर हदद राजा बना. उस नगर का नाम पाऊ था तथा उसकी पत्नी का नाम मेहेताबेल था. वह मातरेद की पुत्री थी और मातरेद मेत्साहब की पुत्री थी.
A gdy Baalchanan umarł, królował w jego miejsce Hadad. Jego miasto nazywało się Pai, a jego żona miała na imię Mehetabel, [była to] córka Matredy, córki Mezahaba.
51 तब हदद की भी मृत्यु हो गई. एदोम देश के नायकों के नाम ये है: नायक तिम्ना, अलवाह, यथेथ,
I Hadad umarł. A książętami Edomu byli: książę Timna, książę Alia, książę Jetet;
52 ओहोलिबामाह, एलाह, पिनोन,
Książę Oholibama, książę Ela, książę Pinon;
53 केनाज़, तेमान, मिबज़ार,
Książę Kenaz, książę Teman, książę Mibsar;
54 मगदिएल, इराम. ये सभी एदोम देश के प्रधान हुए.
Książę Magdiel, książę Iram. Oni [byli] książętami Edomu.

< 1 इतिहास 1 >