< זכריה 7 >

ויהי בשנת ארבע לדריוש המלך היה דבר יהוה אל זכריה בארבעה לחדש התשעי בכסלו׃ 1
And it came to pass, in the fourth year of King Darius, that the word of Jehovah came to Zechariah, on the fourth day of the ninth month, even in Chisleu;
וישלח בית אל שר אצר ורגם מלך ואנשיו לחלות את פני יהוה׃ 2
when they had sent to the house of God Sherezer and Regem-melech, and their men, to pray before Jehovah,
לאמר אל הכהנים אשר לבית יהוה צבאות ואל הנביאים לאמר האבכה בחדש החמשי הנזר כאשר עשיתי זה כמה שנים׃ 3
and to speak to the priests that were in the house of Jehovah of hosts, and to the prophets, saying, “Shall I weep in the fifth month, separating myself, as I have done these so many years?”
ויהי דבר יהוה צבאות אלי לאמר׃ 4
Then came the word of Jehovah of hosts to me, saying,
אמר אל כל עם הארץ ואל הכהנים לאמר כי צמתם וספוד בחמישי ובשביעי וזה שבעים שנה הצום צמתני אני׃ 5
Speak to all the people of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth month and in the seventh month, even those seventy years, did ye at all fast for me, even for me?
וכי תאכלו וכי תשתו הלוא אתם האכלים ואתם השתים׃ 6
And when ye eat and drink, is it not ye that eat, and ye that drink?
הלוא את הדברים אשר קרא יהוה ביד הנביאים הראשנים בהיות ירושלם ישבת ושלוה ועריה סביבתיה והנגב והשפלה ישב׃ 7
Are not these the words which Jehovah proclaimed by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and her cities round about her, and when the South and the Plain were inhabited?
ויהי דבר יהוה אל זכריה לאמר׃ 8
And the word of Jehovah came to Zechariah, saying,
כה אמר יהוה צבאות לאמר משפט אמת שפטו וחסד ורחמים עשו איש את אחיו׃ 9
Thus spake Jehovah of hosts, saying, Judge true judgment, and show mercy and compassion every man to his brother.
ואלמנה ויתום גר ועני אל תעשקו ורעת איש אחיו אל תחשבו בלבבכם׃ 10
And the widow, and the orphan, and the stranger, and the poor, oppress not, and meditate not evil against one another in your heart.
וימאנו להקשיב ויתנו כתף סררת ואזניהם הכבידו משמוע׃ 11
But they refused to hearken, and showed a refractory shoulder, and made their ears dull, that they might not hear;
ולבם שמו שמיר משמוע את התורה ואת הדברים אשר שלח יהוה צבאות ברוחו ביד הנביאים הראשנים ויהי קצף גדול מאת יהוה צבאות׃ 12
yea, they made their hearts as an adamant stone, that they might not hear the law, and the words which Jehovah of hosts sent through his spirit by the former prophets. Therefore came great anger from Jehovah of hosts.
ויהי כאשר קרא ולא שמעו כן יקראו ולא אשמע אמר יהוה צבאות׃ 13
And as he called and they would not hear, so they called and I would not hear, saith Jehovah of hosts.
ואסערם על כל הגוים אשר לא ידעום והארץ נשמה אחריהם מעבר ומשב וישימו ארץ חמדה לשמה׃ 14
And I scattered them as with a whirlwind among all the nations, which they knew not. And the land was desolate after them, so that no man passed through, nor returned; and thus the beautiful land was made a desolation.

< זכריה 7 >