< תהילים 84 >

למנצח על הגתית לבני קרח מזמור מה ידידות משכנותיך יהוה צבאות׃ 1
To the chief Musician upon Gittith, A Psalm for the sons of Korah. How amiable [are] thy tabernacles, O LORD of hosts!
נכספה וגם כלתה נפשי לחצרות יהוה לבי ובשרי ירננו אל אל חי׃ 2
My soul longeth, and even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
גם צפור מצאה בית ודרור קן לה אשר שתה אפרחיה את מזבחותיך יהוה צבאות מלכי ואלהי׃ 3
Yes, the sparrow hath found a house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, [even] thy altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
אשרי יושבי ביתך עוד יהללוך סלה׃ 4
Blessed [are] they that dwell in thy house: they will be still praising thee. (Selah)
אשרי אדם עוז לו בך מסלות בלבבם׃ 5
Blessed [is] the man whose strength [is] in thee; in whose heart [are] the ways [of them].
עברי בעמק הבכא מעין ישיתוהו גם ברכות יעטה מורה׃ 6
[Who] passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.
ילכו מחיל אל חיל יראה אל אלהים בציון׃ 7
They go from strength to strength, [every one of them] in Zion appeareth before God.
יהוה אלהים צבאות שמעה תפלתי האזינה אלהי יעקב סלה׃ 8
O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. (Selah)
מגננו ראה אלהים והבט פני משיחך׃ 9
Behold, O God our shield, and look upon the face of thy anointed.
כי טוב יום בחצריך מאלף בחרתי הסתופף בבית אלהי מדור באהלי רשע׃ 10
For a day in thy courts [is] better than a thousand. I had rather be a door-keeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
כי שמש ומגן יהוה אלהים חן וכבוד יתן יהוה לא ימנע טוב להלכים בתמים׃ 11
For the LORD God [is] a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good will he withhold from them that walk uprightly.
יהוה צבאות אשרי אדם בטח בך׃ 12
O LORD of hosts, blessed [is] the man that trusteth in thee.

< תהילים 84 >