< תהילים 60 >

למנצח על שושן עדות מכתם לדוד ללמד בהצותו את ארם נהרים ואת ארם צובה וישב יואב ויך את אדום בגיא מלח שנים עשר אלף אלהים זנחתנו פרצתנו אנפת תשובב לנו׃ 1
To the chief Musician upon Shushan-eduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי מטה׃ 2
Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
הראיתה עמך קשה השקיתנו יין תרעלה׃ 3
Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.
נתתה ליראיך נס להתנוסס מפני קשט סלה׃ 4
Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך ועננו׃ 5
That thy beloved may be delivered; save [with] thy right hand, and hear me.
אלהים דבר בקדשו אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד׃ 6
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי׃ 7
Gilead [is] mine, and Manasseh [is] mine; Ephraim also [is] the strength of mine head; Judah [is] my lawgiver;
מואב סיר רחצי על אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרעעי׃ 8
Moab [is] my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
מי יבלני עיר מצור מי נחני עד אדום׃ 9
Who will bring me [into] the strong city? who will lead me into Edom?
הלא אתה אלהים זנחתנו ולא תצא אלהים בצבאותינו׃ 10
[Wilt] not thou, O God, [which] hadst cast us off? and [thou], O God, [which] didst not go out with our armies?
הבה לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם׃ 11
Give us help from trouble: for vain [is] the help of man.
באלהים נעשה חיל והוא יבוס צרינו׃ 12
Through God we shall do valiantly: for he [it is that] shall tread down our enemies.

< תהילים 60 >