< תהילים 147 >

הללו יה כי טוב זמרה אלהינו כי נעים נאוה תהלה׃ 1
Toonu Onyenwe anyị! Ọ bụ ihe dị mma ịbụku Chineke anyị abụ otuto. Ọ bụ ihe na-eweta mmasị, bụrụkwa ihe ziri ezi ito ya!
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס׃ 2
Onyenwe anyị na-ewu Jerusalem: ọ na-akpọghachita ụmụ Izrel ndị a dọọrọ nʼagha gaa nʼala ọzọ.
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם׃ 3
Ọ na-agwọ ndị niile obi ha tiwara etiwa na-ekechikọtakwa ebe niile ha merụrụ ahụ.
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא׃ 4
Ọ bụ ya na-ekpebi ọnụọgụgụ kpakpando niile na-akpọkwa ha nʼotu na otu.
גדול אדונינו ורב כח לתבונתו אין מספר׃ 5
Onyenwe anyị dị ukwuu, ike ya dịkwa ukwuu; nghọta ya enweghị nsọtụ.
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי ארץ׃ 6
Onyenwe anyị na-agba ndị dị umeala nʼobi ume ma ọ na-atụda ndị ajọ omume nʼala.
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור׃ 7
Jirinụ ekele bụkuo Onyenwe anyị abụ; jirinụ ụbọ akwara kpọọrọ Chineke anyị egwu.
המכסה שמים בעבים המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר׃ 8
Ọ na-eji igwe ojii na-ekpuchi mbara eluigwe; ọ na-ewetara elu ụwa mmiri ozuzo na-eme ka ahịhịa puo nʼelu ugwu niile.
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו׃ 9
Ọ na-enye ehi niile nri na-enyekwa ụmụ ugolọma nri mgbe ha na-ebeku ya akwa nʼihi nri.
לא בגבורת הסוס יחפץ לא בשוקי האיש ירצה׃ 10
Mmasị ya adịghị nʼike nke ịnyịnya, maọbụ nʼike ụkwụ nke mmadụ.
רוצה יהוה את יראיו את המיחלים לחסדו׃ 11
Onyenwe anyị na-enwe mmasị nʼebe ndị na-atụ egwu ya nọ, ndị olileanya ha dị na ịhụnanya ya nke na-adịghị agharịpụ.
שבחי ירושלם את יהוה הללי אלהיך ציון׃ 12
O Jerusalem, jaa Onyenwe anyị mma; o Zayọn, too Chineke gị.
כי חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך׃ 13
Nʼihi na o wusiela mkpọrọ ọnụ ụzọ ama gị niile ike, na-agọzikwa ndị niile bi nʼime gị.
השם גבולך שלום חלב חטים ישביעך׃ 14
Ọ na-eme ka oke ala gị nwee udo, jirikwa ọka wiiti kachasị mma nyejuo gị afọ.
השלח אמרתו ארץ עד מהרה ירוץ דברו׃ 15
Ọ na-ezipụ iwu ya nʼelu ụwa niile; okwu ya na-agbasa ngwangwa.
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר׃ 16
Ọ na-atụsa snoo nʼala dịka ajị anụ, na-efesasị igirigi snoo dịka ntụ.
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד׃ 17
Ọ na-atụdata mkpụrụ mmiri ya dị ka mkpụrụ okwute. Onye pụrụ iguzogide oke ifufe oyi ya?
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו מים׃ 18
Ọ na-ezipụ okwu ya na-agbaze ha; ọ na-akpalịte ikuku ya mee ka mmiri bido ịsọgharị.
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל׃ 19
O kpugheela okwu ya nye Jekọb, iwu ya na ụkpụrụ ya niile nye Izrel.
לא עשה כן לכל גוי ומשפטים בל ידעום הללו יה׃ 20
O mesobeghị mba ọzọ ụdị mmeso dị otu a. Ha amakwaghị iwu ya niile. Toonu Onyenwe anyị!

< תהילים 147 >