< תהילים 115 >

לא לנו יהוה לא לנו כי לשמך תן כבוד על חסדך על אמתך׃ 1
Nie nam, PANIE, nie nam, ale twemu imieniu daj chwałę za twoje miłosierdzie [i] prawdę.
למה יאמרו הגוים איה נא אלהיהם׃ 2
Czemu mają mówić poganie: Gdzież teraz [jest] ich Bóg?
ואלהינו בשמים כל אשר חפץ עשה׃ 3
A nasz Bóg [jest] w niebie, czyni wszystko, co zechce.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם׃ 4
Ich bożki [to] srebro i złoto, dzieło rąk ludzkich.
פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃ 5
Usta mają, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą.
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון׃ 6
Uszy mają, ale nie słyszą; mają nozdrza, ale nie czują.
ידיהם ולא ימישון רגליהם ולא יהלכו לא יהגו בגרונם׃ 7
Ręce mają, ale nie dotykają; mają nogi, ale nie chodzą; ani gardłem swoim nie wydają głosu.
כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם׃ 8
Niech będą do nich podobni ci, którzy je robią, [i] wszyscy, którzy im ufają.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא׃ 9
Izraelu, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃ 10
Domu Aarona, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃ 11
Wy, którzy się boicie PANA, ufajcie PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
יהוה זכרנו יברך יברך את בית ישראל יברך את בית אהרן׃ 12
PAN pamięta o nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraela, będzie błogosławił domowi Aarona.
יברך יראי יהוה הקטנים עם הגדלים׃ 13
Będzie błogosławił tym, którzy boją się PANA, i małym, i wielkim.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם׃ 14
Rozmnoży was PAN, was i waszych synów.
ברוכים אתם ליהוה עשה שמים וארץ׃ 15
Błogosławieni jesteście przez PANA, który stworzył niebo i ziemię.
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני אדם׃ 16
Niebiosa są niebiosami PANA, ale ziemię dał synom ludzkim.
לא המתים יהללו יה ולא כל ירדי דומה׃ 17
Umarli nie będą chwalili PANA ani nikt z tych, którzy zstępują do [miejsca] milczenia.
ואנחנו נברך יה מעתה ועד עולם הללו יה׃ 18
Ale my będziemy błogosławili PANA, odtąd aż na wieki. Alleluja.

< תהילים 115 >