< תהילים 10 >

למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה׃ 1
Why standest thou afar off, O LORD? [why] hidest thou [thyself] in times of trouble?
בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו׃ 2
The wicked in [his] pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.
כי הלל רשע על תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה׃ 3
For the wicked boasteth of his heart's desire, and blesseth the covetous, [whom] the LORD abhorreth.
רשע כגבה אפו בל ידרש אין אלהים כל מזמותיו׃ 4
The wicked, through the pride of his countenance, will not seek [after God]: God [is] not in all his thoughts.
יחילו דרכו בכל עת מרום משפטיך מנגדו כל צורריו יפיח בהם׃ 5
His ways are always grievous; thy judgments [are] far above out of his sight: [as for] all his enemies, he puffeth at them.
אמר בלבו בל אמוט לדר ודר אשר לא ברע׃ 6
He hath said in his heart, I shall not be moved: for [I shall] never [be] in adversity.
אלה פיהו מלא ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון׃ 7
His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue [is] mischief and vanity.
ישב במארב חצרים במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו׃ 8
He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.
יארב במסתר כאריה בסכה יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו׃ 9
He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
ודכה ישח ונפל בעצומיו חלכאים׃ 10
He croucheth, [and] humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones.
אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל ראה לנצח׃ 11
He hath said in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see [it].
קומה יהוה אל נשא ידך אל תשכח עניים׃ 12
Arise, O LORD; O God, lift up thy hand: forget not the humble.
על מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש׃ 13
Why doth the wicked contemn God? he hath said in his heart, Thou wilt not require [it].
ראתה כי אתה עמל וכעס תביט לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר׃ 14
Thou hast seen [it]; for thou beholdest mischief and spite, to requite [it] with thy hand: the poor committeth himself to thee; thou art the helper of the fatherless.
שבר זרוע רשע ורע תדרוש רשעו בל תמצא׃ 15
Break thou the arm of the wicked and the evil [man]: seek out his wickedness [till] thou shalt find none.
יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו׃ 16
The LORD [is] King for ever and ever: the heathen have perished out of his land.
תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך׃ 17
LORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thy ear to hear:
לשפט יתום ודך בל יוסיף עוד לערץ אנוש מן הארץ׃ 18
To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.

< תהילים 10 >