< מִשְׁלֵי 3 >

בני תורתי אל תשכח ומצותי יצר לבך׃ 1
My son, forget not my teaching, And let thy heart observe my precepts!
כי ארך ימים ושנות חיים ושלום יוסיפו לך׃ 2
For length of days, and years of life, And peace shall they multiply to thee.
חסד ואמת אל יעזבך קשרם על גרגרותיך כתבם על לוח לבך׃ 3
Let not kindness and truth forsake thee; Bind them around thy neck, Write them upon the tablet of thy heart:
ומצא חן ושכל טוב בעיני אלהים ואדם׃ 4
Then shalt thou find favor and good success In the sight of God and man.
בטח אל יהוה בכל לבך ואל בינתך אל תשען׃ 5
Trust in the LORD with all thy heart, And lean not on thine own understanding;
בכל דרכיך דעהו והוא יישר ארחתיך׃ 6
In all thy ways acknowledge him, And he will make thy paths plain.
אל תהי חכם בעיניך ירא את יהוה וסור מרע׃ 7
Be not wise in thine own eyes; Fear the LORD, and depart from evil.
רפאות תהי לשרך ושקוי לעצמותיך׃ 8
It shall be health to thy muscles, And moisture to thy bones.
כבד את יהוה מהונך ומראשית כל תבואתך׃ 9
Honor the LORD with thy substance, And with the first-fruits of all thy increase;
וימלאו אסמיך שבע ותירוש יקביך יפרצו׃ 10
So shall thy barns be filled with plenty, And thy vats overflow with new wine.
מוסר יהוה בני אל תמאס ואל תקץ בתוכחתו׃ 11
My son, despise not the correction of the LORD, Nor be impatient under his chastisement!
כי את אשר יאהב יהוה יוכיח וכאב את בן ירצה׃ 12
For whom the LORD loveth he chasteneth, Even as a father the son in whom he delighteth.
אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה׃ 13
Happy the man who findeth wisdom; Yea, the man who getteth understanding!
כי טוב סחרה מסחר כסף ומחרוץ תבואתה׃ 14
For the profit thereof is greater than that of silver, And the gain thereof than that of fine gold.
יקרה היא מפניים וכל חפציך לא ישוו בה׃ 15
More precious is she than pearls, And none of thy jewels is to be compared with her.
ארך ימים בימינה בשמאולה עשר וכבוד׃ 16
Length of days is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
דרכיה דרכי נעם וכל נתיבותיה שלום׃ 17
Her ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace.
עץ חיים היא למחזיקים בה ותמכיה מאשר׃ 18
She is a tree of life to them that lay hold of her, And happy is every one who hath her in his grasp.
יהוה בחכמה יסד ארץ כונן שמים בתבונה׃ 19
The LORD by wisdom founded the earth; By understanding he framed the heavens.
בדעתו תהומות נבקעו ושחקים ירעפו טל׃ 20
By his knowledge the deep waters were cleft, And the clouds drop down the dew.
בני אל ילזו מעיניך נצר תשיה ומזמה׃ 21
My son, let them not depart from thine eyes; Keep sound wisdom and discretion!
ויהיו חיים לנפשך וחן לגרגרתיך׃ 22
For they shall be life to thy soul, And grace to thy neck.
אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף׃ 23
Then shalt thou go on thy way securely, And thy foot shall not stumble;
אם תשכב לא תפחד ושכבת וערבה שנתך׃ 24
When thou liest down, thou shalt not be afraid, Yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
אל תירא מפחד פתאם ומשאת רשעים כי תבא׃ 25
Be not thou afraid of sudden alarm, Nor of the storm that is for the wicked, when it cometh;
כי יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד׃ 26
For the LORD shall be thy confidence; Yea, he will keep thy foot from being taken.
אל תמנע טוב מבעליו בהיות לאל ידיך לעשות׃ 27
Withhold not kindness from those who need it, When it is in the power of thy hand to do it.
אל תאמר לרעיך לך ושוב ומחר אתן ויש אתך׃ 28
Say not to thy neighbor, “Go, and come again, And to-morrow I will give to thee,” when thou hast it by thee.
אל תחרש על רעך רעה והוא יושב לבטח אתך׃ 29
Devise not evil against thy neighbor, While he dwelleth securely by thee.
אל תרוב עם אדם חנם אם לא גמלך רעה׃ 30
Contend not with a man without cause, When he hath done thee no harm.
אל תקנא באיש חמס ואל תבחר בכל דרכיו׃ 31
Envy not the oppressor, And choose none of his ways.
כי תועבת יהוה נלוז ואת ישרים סודו׃ 32
For the perverse man is the abomination of the LORD, But he is in friendship with the upright.
מארת יהוה בבית רשע ונוה צדיקים יברך׃ 33
The curse of the LORD is upon the house of the wicked, But he blesseth the dwelling of the righteous.
אם ללצים הוא יליץ ולעניים יתן חן׃ 34
Surely the scorners he treadeth scornfully, But giveth favor to the lowly.
כבוד חכמים ינחלו וכסילים מרים קלון׃ 35
The wise shall obtain honor, But fools shall bear off shame.

< מִשְׁלֵי 3 >