< מִשְׁלֵי 24 >

אל תקנא באנשי רעה ואל תתאו להיות אתם׃ 1
Do not be envious of those who are evil, nor desire to associate with them,
כי שד יהגה לבם ועמל שפתיהם תדברנה׃ 2
because their hearts plot violence and their lips talk about trouble.
בחכמה יבנה בית ובתבונה יתכונן׃ 3
Through wisdom a house is built and by understanding it is established.
ובדעת חדרים ימלאו כל הון יקר ונעים׃ 4
By knowledge the rooms are filled with all precious and pleasant riches.
גבר חכם בעוז ואיש דעת מאמץ כח׃ 5
A warrior of wisdom is strong, and a man of knowledge increases his strength;
כי בתחבלות תעשה לך מלחמה ותשועה ברב יועץ׃ 6
for by wise direction you can wage your war and with many advisors there is victory.
ראמות לאויל חכמות בשער לא יפתח פיהו׃ 7
Wisdom is too high for a fool; in the gate he does not open his mouth.
מחשב להרע לו בעל מזמות יקראו׃ 8
There is one who plans to do evil— people call him a master of schemes.
זמת אולת חטאת ותועבת לאדם לץ׃ 9
A foolish plan is sin and men despise a mocker.
התרפית ביום צרה צר כחכה׃ 10
If you become weak with fear in the day of trouble, then your strength is small.
הצל לקחים למות ומטים להרג אם תחשוך׃ 11
Rescue those who are being taken away to death and hold back those who are staggering to the slaughter.
כי תאמר הן לא ידענו זה הלא תכן לבות הוא יבין ונצר נפשך הוא ידע והשיב לאדם כפעלו׃ 12
If you say, “Behold, we knew nothing about this,” does not the one who weighs the heart understand what you are saying? The one who guards your life, does he not know it? Will God not give to each one what he deserves?
אכל בני דבש כי טוב ונפת מתוק על חכך׃ 13
My son, eat honey because it is good, because the drippings of the honeycomb are sweet to your taste.
כן דעה חכמה לנפשך אם מצאת ויש אחרית ותקותך לא תכרת׃ 14
Such is wisdom for your soul— if you find it, there will be a future and your hope will not be cut off.
אל תארב רשע לנוה צדיק אל תשדד רבצו׃ 15
Do not lie in wait like the wicked person who attacks the house of the righteous person. Do not destroy his home!
כי שבע יפול צדיק וקם ורשעים יכשלו ברעה׃ 16
For the righteous person falls down seven times and rises again, but wicked people are brought down by calamity.
בנפל אויביך אל תשמח ובכשלו אל יגל לבך׃ 17
Do not celebrate when your enemy falls and let not your heart be glad when he stumbles,
פן יראה יהוה ורע בעיניו והשיב מעליו אפו׃ 18
or Yahweh will see and disapprove and turn away his wrath from him.
אל תתחר במרעים אל תקנא ברשעים׃ 19
Do not worry because of evildoers, and do not envy wicked people,
כי לא תהיה אחרית לרע נר רשעים ידעך׃ 20
for the evil person has no future and the lamp of wicked people will go out.
ירא את יהוה בני ומלך עם שונים אל תתערב׃ 21
Fear Yahweh, and fear the king, my son; do not associate with those who rebel against them,
כי פתאם יקום אידם ופיד שניהם מי יודע׃ 22
for suddenly their disaster will come and who knows the extent of the destruction that will come from both of them?
גם אלה לחכמים הכר פנים במשפט בל טוב׃ 23
These also are sayings of the wise. Partiality in judging a case at law is not good.
אמר לרשע צדיק אתה יקבהו עמים יזעמוהו לאמים׃ 24
Whoever says to the wicked person, “You are a righteous person,” will be cursed by peoples and hated by nations.
ולמוכיחים ינעם ועליהם תבוא ברכת טוב׃ 25
But those who discipline the wicked will have delight and gifts of goodness will come to them.
שפתים ישק משיב דברים נכחים׃ 26
The one who gives an honest answer gives a kiss on the lips.
הכן בחוץ מלאכתך ועתדה בשדה לך אחר ובנית ביתך׃ 27
Prepare your outdoor work, and make everything ready for yourself in the field; after that, build your house.
אל תהי עד חנם ברעך והפתית בשפתיך׃ 28
Do not bear witness against your neighbor without cause and do not deceive with your lips.
אל תאמר כאשר עשה לי כן אעשה לו אשיב לאיש כפעלו׃ 29
Do not say, “I will do to him what he has done to me; I will pay him back for what he has done.”
על שדה איש עצל עברתי ועל כרם אדם חסר לב׃ 30
I went by the field of a lazy man, past the vineyard of the man having no sense.
והנה עלה כלו קמשנים כסו פניו חרלים וגדר אבניו נהרסה׃ 31
Thorns had grown up everywhere, the ground was covered with nettles, and its stone wall was broken down.
ואחזה אנכי אשית לבי ראיתי לקחתי מוסר׃ 32
Then I saw and considered it; I looked and received instruction.
מעט שנות מעט תנומות מעט חבק ידים לשכב׃ 33
A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest—
ובא מתהלך רישך ומחסריך כאיש מגן׃ 34
and poverty comes marching upon you, and your needs like an armed soldier.

< מִשְׁלֵי 24 >