< מִשְׁלֵי 16 >

לאדם מערכי לב ומיהוה מענה לשון׃ 1
Hlang taengah lungbuei kah rhoekbahnah om dae olka hlatnah he BOEIPA lamkah ni.
כל דרכי איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה׃ 2
Hlang kah a longpuei boeih he amah mikhmuh ah khui dae, BOEIPA long tah a mueihla ni a khiinglang pah.
גל אל יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך׃ 3
Na bibi te BOEIPA taengah hal lamtah, na kopoek cikngae bitni.
כל פעל יהוה למענהו וגם רשע ליום רעה׃ 4
Soeprhaep boeih he amah kah a hlatnah ham BOEIPA loh a saii. Te dongah halang pataeng yoethae hnin kah ham a hlun.
תועבת יהוה כל גבה לב יד ליד לא ינקה׃ 5
Kut neh kut hlaengtang tih lungbuei aka oek boeih BOEIPA kah a tueilaehkoi la a om dongah hmil mahpawh.
בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע׃ 6
Sitlohnah neh oltak loh thaesainah a dawth tih, BOEIPA hinyahnah loh boethae lamkah a nong sak.
ברצות יהוה דרכי איש גם אויביו ישלם אתו׃ 7
Hlang kah khosing te BOEIPA loh a moeithen vaengah a thunkha rhoek pataeng amah taengah a rhong sak.
טוב מעט בצדקה מרב תבואות בלא משפט׃ 8
Duengnah neh yol mai cakhaw, a tiktam mueh canghum cangpai lakah then.
לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו׃ 9
Hlang kah lungbuei loh amah longpuei te a moeh tih, BOEIPA loh a khokan a cikngae sak.
קסם על שפתי מלך במשפט לא ימעל פיו׃ 10
Manghai ka dongkah bihma tah laitloeknah ham ni, te dongah a ka vikvawk boel saeh.
פלס ומאזני משפט ליהוה מעשהו כל אבני כיס׃ 11
Tiktamnah cooi neh coilung tah BOEIPA taeng lamkah ni, sungsa coilung boeih khaw amah kah a bibi ni.
תועבת מלכים עשות רשע כי בצדקה יכון כסא׃ 12
Duengnah loh ngolkhoel a cikngae sak dongah, manghai rhoek loh halangnah a saii ham tah tueilaehkoi la om.
רצון מלכים שפתי צדק ודבר ישרים יאהב׃ 13
Duengnah hmuilai tah manghai rhoek kah kolonah om tih, a thuem aka thui te a lungnah.
חמת מלך מלאכי מות ואיש חכם יכפרנה׃ 14
Manghai kah kosi tah dueknah puencawn ni. Te dongah hlang cueih long ni kosi a daeh sak thai eh.
באור פני מלך חיים ורצונו כעב מלקוש׃ 15
Manghai kah maelhmai khosae dongah hingnah tih, a kolonah tah tlankhol vaengkah khomai banghui ni.
קנה חכמה מה טוב מחרוץ וקנות בינה נבחר מכסף׃ 16
Cueihnah lai he sui lakah bahoeng then tih, yakmingnah lai he khaw tangka n'tuek lakah then.
מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו׃ 17
Boethae lamloh aka nong hamla a thuem longpuei om tih, a hinglu aka ngaithuen loh a longpuei a kueinah.
לפני שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח׃ 18
Pocinah kah a hmaiah hoemdamnah om tih, cungkunah kah a hmaiah ah mueihla oeknah a lamhma pah.
טוב שפל רוח את עניים מחלק שלל את גאים׃ 19
Thinthah neh kutbuem n'tael lakah kodo mangdaeng neh mueihla kunyun te then.
משכיל על דבר ימצא טוב ובוטח ביהוה אשריו׃ 20
Olka neh aka cangbam long tah hnothen a dang tih, BOEIPA dongah aka pangtung tah a yoethen pai.
לחכם לב יקרא נבון ומתק שפתים יסיף לקח׃ 21
Lungbuei aka cueih te aka yakming la a khue uh tih, hmuilai dongkah olding loh rhingtuknah a thap.
מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת׃ 22
Lungmingnah te a kungmah la aka khueh long tah hingnah thunsih la om tih, aka ang rhoek kah thuituennah tah anglat la poeh.
לב חכם ישכיל פיהו ועל שפתיו יסיף לקח׃ 23
Aka cueih kah lungbuei tah a ka a cangbam tih, a hmuilai dongah rhingtuknah a thap.
צוף דבש אמרי נעם מתוק לנפש ומרפא לעצם׃ 24
Ol then tah, hinglu ham khoitui khoitak bangla didip tih, rhuh hamla hoeihnah la om.
יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות׃ 25
Hlang mikhmuh ah longpuei te thuem dae a hmailong ah dueknah longpuei la om.
נפש עמל עמלה לו כי אכף עליו פיהו׃ 26
Thakthaekung kah a hinglu loh amah hamla thakthae tih a ka te a kamcah sak.
איש בליעל כרה רעה ועל שפתיו כאש צרבת׃ 27
Hlang muen loh boethae a vueh tih, a hmuilai dongah hmai bangla rhangto.
איש תהפכות ישלח מדון ונרגן מפריד אלוף׃ 28
Calaak hlang loh olpungkacan a haeh tih, hlang aka thet loh boeihlum a pamhma sak.
איש חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא טוב׃ 29
Kuthlahnah hlang loh a hui a hloeh tih, longpuei a then pawt la a caeh puei.
עצה עיניו לחשב תהפכות קרץ שפתיו כלה רעה׃ 30
Calaak te moeh hamla a mik aka him tih, a hmui saibaeh loh boethae a cung sak.
עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא׃ 31
Sampok he boeimang rhuisam la om tih, duengnah longpuei kah aka om loh a dang.
טוב ארך אפים מגבור ומשל ברוחו מלכד עיר׃ 32
Thintoek aka ueh tah hlangrhalh lakah, a mueihla aka taem khaw khopuei aka ta lakah then.
בחיק יוטל את הגורל ומיהוה כל משפטו׃ 33
A rhang dongah hmulung khoh cakhaw a laitloeknah boeih tah BOEIPA lamkah ni a om.

< מִשְׁלֵי 16 >