< מִשְׁלֵי 15 >

מענה רך ישיב חמה ודבר עצב יעלה אף׃ 1
A mild response shatters anger. But a harsh word stirs up fury.
לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת׃ 2
The tongue of the wise adorns knowledge. But the mouth of the senseless gushes with foolishness.
בכל מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים׃ 3
In every place, the eyes of the Lord consider good and evil.
מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח׃ 4
A peaceful tongue is a tree of life. But that which is immoderate will crush the spirit.
אויל ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערם׃ 5
A fool laughs at the discipline of his father. But whoever preserves rebukes will become astute. In abundant justice, there is very great virtue. But the intentions of the impious will be eradicated.
בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת׃ 6
The house of the just has very great strength. And in the fruits of the impious, there is disorder.
שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא כן׃ 7
The lips of the wise shall disseminate knowledge. The heart of the foolish will be dissimilar.
זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו׃ 8
The sacrifices of the impious are abominable to the Lord. The vows of the just are appeasing.
תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב׃ 9
The way of the impious is an abomination to the Lord. Whoever pursues justice is loved by him.
מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות׃ 10
Doctrine is evil to those who abandon the way of life. Whoever hates correction shall die.
שאול ואבדון נגד יהוה אף כי לבות בני אדם׃ (Sheol h7585) 11
Hell and perdition are in the sight of the Lord. How much more the hearts of the sons of men! (Sheol h7585)
לא יאהב לץ הוכח לו אל חכמים לא ילך׃ 12
He who corrupts himself does not love the one who afflicts him, nor will he step toward the wise.
לב שמח ייטב פנים ובעצבת לב רוח נכאה׃ 13
A rejoicing heart gladdens the face. But by the grief of the soul, the spirit is cast down.
לב נבון יבקש דעת ופני כסילים ירעה אולת׃ 14
The heart of the wise seeks doctrine. And the mouth of the foolish feeds on ignorance.
כל ימי עני רעים וטוב לב משתה תמיד׃ 15
All the days of the poor are evil. A secure mind is like a continual feast.
טוב מעט ביראת יהוה מאוצר רב ומהומה בו׃ 16
Better is a little with the fear of the Lord, than great treasures and dissatisfaction.
טוב ארחת ירק ואהבה שם משור אבוס ושנאה בו׃ 17
It is better to be called to vegetables with charity, than to a fatted calf with hatred.
איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב׃ 18
A short-tempered man provokes conflicts. Whoever is patient tempers those who are stirred up.
דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה׃ 19
The way of the slothful is like a hedge of thorns. The way of the just is without offense.
בן חכם ישמח אב וכסיל אדם בוזה אמו׃ 20
A wise son gladdens the father. But the foolish man despises his mother.
אולת שמחה לחסר לב ואיש תבונה יישר לכת׃ 21
Folly is gladness to the foolish. And the prudent man sets his own steps in order.
הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום׃ 22
Intentions dissipate where there is no counsel. Yet truly, they are confirmed where there are many counselors.
שמחה לאיש במענה פיו ודבר בעתו מה טוב׃ 23
A man rejoices in the verdict of his own mouth. And a word at the right time is best.
ארח חיים למעלה למשכיל למען סור משאול מטה׃ (Sheol h7585) 24
The path of life is for the wise above, so that he may turn away from the end of Hell. (Sheol h7585)
בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה׃ 25
The Lord will demolish the house of the arrogant. And He will make firm the borders of the widow.
תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי נעם׃ 26
Evil intentions are an abomination to the Lord. And pure conversation, most beautiful, shall be confirmed by him.
עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה׃ 27
Whoever pursues avarice disturbs his own house. But whoever hates bribes shall live. Through mercy and faith, sins are purged. But through the fear of the Lord, each one turns aside from evil.
לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות׃ 28
The mind of the just meditates on obedience. The mouth of the impious overflows with evils.
רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע׃ 29
The Lord is distant from the impious. And he will heed the prayers of the just.
מאור עינים ישמח לב שמועה טובה תדשן עצם׃ 30
The light of the eyes rejoices the soul. A good reputation fattens the bones.
אזן שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין׃ 31
The ear that listens to the reproofs of life shall abide in the midst of the wise.
פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב׃ 32
Whoever rejects discipline despises his own soul. But whoever agrees to correction is a possessor of the heart.
יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה׃ 33
The fear of the Lord is the discipline of wisdom. And humility precedes glory.

< מִשְׁלֵי 15 >