< מִשְׁלֵי 14 >
חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו׃ | 1 |
The wise woman buildeth her house; But the foolish teareth it down with her hands.
הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו׃ | 2 |
He who walketh in uprightness feareth the LORD; But he who is perverse in his ways despiseth him.
בפי אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם׃ | 3 |
In the mouth of the foolish pride is a scourge; But the lips of the wise preserve them.
באין אלפים אבוס בר ורב תבואות בכח שור׃ | 4 |
Where there are no oxen, the crib is clean; But there is great increase by the strength of the ox.
עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר׃ | 5 |
A faithful witness doth not lie; But a false witness poureth forth lies.
בקש לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל׃ | 6 |
The scoffer seeketh wisdom, and findeth it not; But knowledge is easy to the man of understanding.
לך מנגד לאיש כסיל ובל ידעת שפתי דעת׃ | 7 |
Go from the presence of a foolish man; For thou hast not perceived in him the lips of knowledge.
חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה׃ | 8 |
The wisdom of the prudent is in giving heed to his way; But the folly of fools is deceit.
אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון׃ | 9 |
Fools make a mock at sin; But with the upright is favor.
לב יודע מרת נפשו ובשמחתו לא יתערב זר׃ | 10 |
The heart knoweth its own bitterness. And a stranger cannot intermeddle with its joy.
בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח׃ | 11 |
The house of the wicked shall be destroyed; But the tent of the upright shall flourish.
יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות׃ | 12 |
There is a way which seemeth right to a man, But its end is the way to death.
גם בשחוק יכאב לב ואחריתה שמחה תוגה׃ | 13 |
Even in laughter the heart is sorrowful, And the end of joy is grief.
מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב׃ | 14 |
The perverse in heart shall be filled with his own ways; And from himself shall the good man be satisfied.
פתי יאמין לכל דבר וערום יבין לאשרו׃ | 15 |
The simple man believeth every word; But the prudent looketh well to his steps.
חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח׃ | 16 |
The wise man feareth, and departeth from evil; But the fool is haughty and confident.
קצר אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא׃ | 17 |
He who is hasty in his anger will commit folly; And the man of wicked devices will be hated.
נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת׃ | 18 |
The simple inherit folly; But the prudent are crowned with knowledge.
שחו רעים לפני טובים ורשעים על שערי צדיק׃ | 19 |
The evil bow before the good; Yea, the wicked at the gates of the righteous.
גם לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים׃ | 20 |
The poor is hated even by his own neighbor; But the rich hath many friends.
בז לרעהו חוטא ומחונן עניים אשריו׃ | 21 |
He who despiseth his neighbor sinneth; But happy is he who hath mercy on the poor.
הלוא יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב׃ | 22 |
Do not they who devise evil fail of their end? But they who devise good meet with kindness and truth.
בכל עצב יהיה מותר ודבר שפתים אך למחסור׃ | 23 |
In all labor there is profit; But the talk of the lips tendeth only to penury.
עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת׃ | 24 |
Riches are a crown to the wise; But the promotion of fools is folly.
מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה׃ | 25 |
A true witness saveth lives; But a deceitful witness poureth forth lies.
ביראת יהוה מבטח עז ולבניו יהיה מחסה׃ | 26 |
In the fear of the LORD is strong confidence; Yea, to his children he will be a refuge.
יראת יהוה מקור חיים לסור ממקשי מות׃ | 27 |
The fear of the LORD is a fountain of life; By it men escape from the snares of death.
ברב עם הדרת מלך ובאפס לאם מחתת רזון׃ | 28 |
In a numerous people is the glory of a king; But the want of people is the destruction of a prince.
ארך אפים רב תבונה וקצר רוח מרים אולת׃ | 29 |
He who is slow to anger is of great understanding. But he who is of a hasty spirit setteth folly on high.
חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה׃ | 30 |
A quiet heart is the life of the flesh; But the ferment of passion is rottenness to the bones.
עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון׃ | 31 |
He who oppresseth the poor reproacheth his Maker; But he who hath mercy on the poor honoreth him.
ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק׃ | 32 |
By his wickedness the wicked is thrust down; But the righteous hath hope even in death.
בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע׃ | 33 |
Wisdom resteth quietly in the heart of the wise; But in the breast of fools it will be made known.
צדקה תרומם גוי וחסד לאמים חטאת׃ | 34 |
Righteousness exalteth a people; But the reproach of nations is sin.
רצון מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש׃ | 35 |
The king's favor is toward a wise servant; But his wrath is against him that causeth shame.