< מִשְׁלֵי 12 >

אהב מוסר אהב דעת ושנא תוכחת בער׃ 1
[one who] loves Discipline [is] loving knowledge and [one who] hates rebuke [is] stupid.
טוב יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע׃ 2
A good [person] he obtains favor from Yahweh and a person of evil devices he condemns as guilty.
לא יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל ימוט׃ 3
Not he is established anyone by wickedness and [the] root of righteous [people] not it is moved.
אשת חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה׃ 4
A wife of ability [is] [the] crown of husband her and [is] like rottenness in bones his a [woman who] acts shamefully.
מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה׃ 5
[the] plans of Righteous [people] [are] justice [the] counsel of wicked [people] [are] deceit.
דברי רשעים ארב דם ופי ישרים יצילם׃ 6
[the] words of Wicked [people] [are] to lie in wait for blood and [the] mouth of upright [people] it delivers them.
הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד׃ 7
[someone] overthrows Wicked [people] and there not [are] they and [the] household of righteous [people] it endures.
לפי שכלו יהלל איש ונעוה לב יהיה לבוז׃ 8
To [the] mouth of prudence his he is praised a person and a [person] perverted of heart he will become contempt.
טוב נקלה ועבד לו ממתכבד וחסר לחם׃ 9
[is] good A lightly esteemed [person] and a servant [belongs] to him more than [one who] honors himself and [one] lacking of food.
יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי׃ 10
[is] knowing A righteous [person] [the] life of animals his and [the] compassion of wicked [people] [is] cruel.
עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף ריקים חסר לב׃ 11
[one who] works Land his he will be satisfied food and [one who] pursues worthless things [is] lacking of heart.
חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן׃ 12
He covets a wicked [person] a net of evil [things] and [the] root of righteous [people] it yields produce.
בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק׃ 13
[is] in [the] transgression of Lips a snare evil and he came out from trouble a righteous [person].
מפרי פי איש ישבע טוב וגמול ידי אדם ישוב לו׃ 14
From [the] fruit of [the] mouth of a person he will be satisfied good thing[s] and [the] dealing of [the] hands of a person (he will repay *QK) to him.
דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם׃ 15
[the] way of A fool [is] right in own eyes his and [one who] listens to advice [is] wise.
אויל ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום׃ 16
A fool on the day it is known anger his and [one who] conceals shame [is] sensible.
יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה׃ 17
He breathes out faithfulness he declares righteousness and a witness of lies deceit.
יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא׃ 18
There [is one who] speaks rashly like thrusts of a sword and [the] tongue of wise [people] [is] healing.
שפת אמת תכון לעד ועד ארגיעה לשון שקר׃ 19
A lip of reliability it will be established for ever and until I will grant rest a tongue of falsehood.
מרמה בלב חרשי רע וליעצי שלום שמחה׃ 20
Deceit [is] in [the] heart of devisers of evil and [belongs] to counselors of peace joy.
לא יאנה לצדיק כל און ורשעים מלאו רע׃ 21
Not it happens to the righteous any trouble and wicked [people] they are full distress.
תועבת יהוה שפתי שקר ועשי אמונה רצונו׃ 22
[are] [the] abomination of Yahweh lips of falsehood and doers of faithfulness [are] delight his.
אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת׃ 23
A person sensible [is] concealing knowledge and [the] heart of fools it proclaims foolishness.
יד חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס׃ 24
[the] hand of Diligent [people] it will rule and idleness it will become forced labor.
דאגה בלב איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה׃ 25
Anxiety in [the] heart of a person it bows down it and a word good it makes glad it.
יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם׃ 26
He makes a search from friend his a righteous [person] and [the] way of wicked [people] it misleads them.
לא יחרך רמיה צידו והון אדם יקר חרוץ׃ 27
Not he roasts idleness game his and [the] wealth of a person precious diligent.
בארח צדקה חיים ודרך נתיבה אל מות׃ 28
[is] in [the] path of Righteousness life and [the] direction of a pathway may not [it be to] death.

< מִשְׁלֵי 12 >