< במדבר 26 >

ויהי אחרי המגפה ויאמר יהוה אל משה ואל אלעזר בן אהרן הכהן לאמר׃ 1
E aconteceu depois da mortandade, que o SENHOR falou a Moisés, e a Eleazar filho do sacerdote Arão, dizendo:
שאו את ראש כל עדת בני ישראל מבן עשרים שנה ומעלה לבית אבתם כל יצא צבא בישראל׃ 2
Tomai a soma de toda a congregação dos filhos de Israel, de vinte anos acima, pelas casas de seus pais, todos os que possam sair à guerra em Israel.
וידבר משה ואלעזר הכהן אתם בערבת מואב על ירדן ירחו לאמר׃ 3
E Moisés e Eleazar o sacerdote falaram com eles nos campos de Moabe, junto ao Jordão de Jericó, dizendo:
מבן עשרים שנה ומעלה כאשר צוה יהוה את משה ובני ישראל היצאים מארץ מצרים׃ 4
Contareis o povo de vinte anos acima, como mandou o SENHOR a Moisés e aos filhos de Israel, que haviam saído da terra do Egito.
ראובן בכור ישראל בני ראובן חנוך משפחת החנכי לפלוא משפחת הפלאי׃ 5
Rúben primogênito de Israel: os filhos de Rúben: Enoque, do qual era a família dos enoquitas; de Palu, a família dos paluítas;
לחצרן משפחת החצרוני לכרמי משפחת הכרמי׃ 6
De Hezrom, a família dos hezronitas; de Carmi, a família dos carmitas.
אלה משפחת הראובני ויהיו פקדיהם שלשה וארבעים אלף ושבע מאות ושלשים׃ 7
Estas são as famílias dos rubenitas: e seus contados foram quarenta e três mil setecentos e trinta.
ובני פלוא אליאב׃ 8
E os filhos de Palu: Eliabe.
ובני אליאב נמואל ודתן ואבירם הוא דתן ואבירם קרואי העדה אשר הצו על משה ועל אהרן בעדת קרח בהצתם על יהוה׃ 9
E os filhos de Eliabe: Nemuel, e Datã, e Abirão. Estes Datã e Abirão foram os do conselho da congregação, que fizeram o motim contra Moisés e Arão com a companhia de Coré, quando se amotinaram contra o SENHOR.
ותפתח הארץ את פיה ותבלע אתם ואת קרח במות העדה באכל האש את חמשים ומאתים איש ויהיו לנס׃ 10
Que a terra abriu sua boca e tragou a eles e a Coré, quando aquela companhia morreu, quando consumiu o fogo duzentos e cinquenta homens, os quais foram por sinal.
ובני קרח לא מתו׃ 11
Mas os filhos de Coré não morreram.
בני שמעון למשפחתם לנמואל משפחת הנמואלי לימין משפחת הימיני ליכין משפחת היכיני׃ 12
Os filhos de Simeão por suas famílias: de Nemuel, a família dos nemuelitas; de Jamim, a família dos jaminitas; de Jaquim, a família dos jaquinitas;
לזרח משפחת הזרחי לשאול משפחת השאולי׃ 13
De Zerá, a família dos zeraítas; de Saul, a família dos saulitas.
אלה משפחת השמעני שנים ועשרים אלף ומאתים׃ 14
Estas são as famílias dos simeonitas, vinte e dois mil e duzentos.
בני גד למשפחתם לצפון משפחת הצפוני לחגי משפחת החגי לשוני משפחת השוני׃ 15
Os filhos de Gade por suas famílias: de Zefom, a família dos zefonitas; de Hagi, a família dos hagitas; de Suni, a família dos sunitas;
לאזני משפחת האזני לערי משפחת הערי׃ 16
De Ozni, a família dos oznitas; de Eri, a família dos eritas;
לארוד משפחת הארודי לאראלי משפחת האראלי׃ 17
De Arodi, a família dos aroditas; de Areli, a família dos arelitas.
אלה משפחת בני גד לפקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃ 18
Estas são as famílias de Gade, por seus contados, quarenta mil e quinhentos.
בני יהודה ער ואונן וימת ער ואונן בארץ כנען׃ 19
Os filhos de Judá: Er e Onã; e Er e Onã morreram na terra de Canaã.
ויהיו בני יהודה למשפחתם לשלה משפחת השלני לפרץ משפחת הפרצי לזרח משפחת הזרחי׃ 20
E foram os filhos de Judá por suas famílias: de Selá, a família dos selanitas; de Perez, a família dos perezitas; de Zerá, a família dos zeraítas.
ויהיו בני פרץ לחצרן משפחת החצרני לחמול משפחת החמולי׃ 21
E foram os filhos de Perez: de Hezrom, a família dos hezronitas; de Hamul, a família dos hamulitas.
אלה משפחת יהודה לפקדיהם ששה ושבעים אלף וחמש מאות׃ 22
Estas são as famílias de Judá, por seus contados, setenta e seis mil e quinhentos.
בני יששכר למשפחתם תולע משפחת התולעי לפוה משפחת הפוני׃ 23
Os filhos de Issacar por suas famílias: de Tola, a família dos tolaítas; de Puá a família dos puvitas;
לישוב משפחת הישובי לשמרן משפחת השמרני׃ 24
De Jasube, a família dos jasubitas; de Sinrom, a família dos sinronitas.
אלה משפחת יששכר לפקדיהם ארבעה וששים אלף ושלש מאות׃ 25
Estas são as famílias de Issacar, por seus contados, sessenta e quatro mil e trezentos.
בני זבולן למשפחתם לסרד משפחת הסרדי לאלון משפחת האלני ליחלאל משפחת היחלאלי׃ 26
Os filhos de Zebulom por suas famílias: de Serede, a família dos sereditas; de Elom, a família dos elonitas; de Jaleel, a família dos jaleelitas.
אלה משפחת הזבולני לפקדיהם ששים אלף וחמש מאות׃ 27
Estas são as famílias dos zebulonitas, por seus contados, sessenta mil e quinhentos.
בני יוסף למשפחתם מנשה ואפרים׃ 28
Os filhos de José por suas famílias: Manassés e Efraim.
בני מנשה למכיר משפחת המכירי ומכיר הוליד את גלעד לגלעד משפחת הגלעדי׃ 29
Os filhos de Manassés: de Maquir, a família dos maquiritas; e Maquir gerou a Gileade; de Gileade, a família dos gileaditas.
אלה בני גלעד איעזר משפחת האיעזרי לחלק משפחת החלקי׃ 30
Estes são os filhos de Gileade: de Jezer, a família dos jezeritas; de Heleque, a família dos helequitas;
ואשריאל משפחת האשראלי ושכם משפחת השכמי׃ 31
De Asriel, a família dos asrielitas: de Siquém, a família dos siquemitas;
ושמידע משפחת השמידעי וחפר משפחת החפרי׃ 32
De Semida, a família dos semidaítas; de Héfer, a família dos heferitas.
וצלפחד בן חפר לא היו לו בנים כי אם בנות ושם בנות צלפחד מחלה ונעה חגלה מלכה ותרצה׃ 33
E Zelofeade, filho de Héfer, não teve filhos somente filhas: e os nomes das filhas de Zelofeade foram Maalá, e Noa, e Hogla, e Milca, e Tirza.
אלה משפחת מנשה ופקדיהם שנים וחמשים אלף ושבע מאות׃ 34
Estas são as famílias de Manassés; e seus contados, cinquenta e dois mil e setecentos.
אלה בני אפרים למשפחתם לשותלח משפחת השתלחי לבכר משפחת הבכרי לתחן משפחת התחני׃ 35
Estes são os filhos de Efraim por suas famílias: de Sutela, a família dos sutelaítas; de Bequer, a família dos bequeritas; de Taã, a família dos taanitas.
ואלה בני שותלח לערן משפחת הערני׃ 36
E estes são os filhos de Sutela: de Erã, a família dos eranitas.
אלה משפחת בני אפרים לפקדיהם שנים ושלשים אלף וחמש מאות אלה בני יוסף למשפחתם׃ 37
Estas são as famílias dos filhos de Efraim, por seus contados, trinta e dois mil e quinhentos. Estes são os filhos de José por suas famílias.
בני בנימן למשפחתם לבלע משפחת הבלעי לאשבל משפחת האשבלי לאחירם משפחת האחירמי׃ 38
Os filhos de Benjamim por suas famílias: de Belá, a família dos belaítas; de Asbel, a família dos asbelitas; de Airã, a família dos airamitas;
לשפופם משפחת השופמי לחופם משפחת החופמי׃ 39
De Sufã, a família dos sufamitas; de Hufã, a família dos hufamitas.
ויהיו בני בלע ארד ונעמן משפחת הארדי לנעמן משפחת הנעמי׃ 40
E os filhos de Belá foram Arde e Naamã: de Arde, a família dos arditas; de Naamã, a família dos naamanitas.
אלה בני בנימן למשפחתם ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות׃ 41
Estes são os filhos de Benjamim por suas famílias; e seus contados, quarenta e cinco mil e seiscentos.
אלה בני דן למשפחתם לשוחם משפחת השוחמי אלה משפחת דן למשפחתם׃ 42
Estes são os filhos de Dã por suas famílias: de Suã, a família dos suamitas. Estas são as famílias de Dã por suas famílias.
כל משפחת השוחמי לפקדיהם ארבעה וששים אלף וארבע מאות׃ 43
Todas as famílias dos suamitas, por seus contados, sessenta e quatro mil e quatrocentos.
בני אשר למשפחתם לימנה משפחת הימנה לישוי משפחת הישוי לבריעה משפחת הבריעי׃ 44
Os filhos de Aser por suas famílias: de Imna, a família dos imnaítas; de Isvi, a família dos isvitas; de Berias, a família dos beriitas.
לבני בריעה לחבר משפחת החברי למלכיאל משפחת המלכיאלי׃ 45
Os filhos de Berias: de Héber, a família dos heberitas; de Malquiel, a família dos malquielitas.
ושם בת אשר שרח׃ 46
E o nome da filha de Aser foi Sera.
אלה משפחת בני אשר לפקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃ 47
Estas são as famílias dos filhos de Aser, por seus contados, cinquenta e três mil e quatrocentos.
בני נפתלי למשפחתם ליחצאל משפחת היחצאלי לגוני משפחת הגוני׃ 48
Os filhos de Naftali por suas famílias: de Jazeel, a família dos jazeelitas; de Guni, a família dos gunitas;
ליצר משפחת היצרי לשלם משפחת השלמי׃ 49
De Jezer, a família dos jezeritas; de Silém, a família dos silemitas.
אלה משפחת נפתלי למשפחתם ופקדיהם חמשה וארבעים אלף וארבע מאות׃ 50
Estas são as famílias de Naftali por suas famílias; e seus contados, quarenta e cinco mil e quatrocentos.
אלה פקודי בני ישראל שש מאות אלף ואלף שבע מאות ושלשים׃ 51
Estes são os contados dos filhos de Israel, seiscentos e um mil setecentos e trinta.
וידבר יהוה אל משה לאמר׃ 52
E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
לאלה תחלק הארץ בנחלה במספר שמות׃ 53
A estes se repartirá a terra em herança, pela conta dos nomes.
לרב תרבה נחלתו ולמעט תמעיט נחלתו איש לפי פקדיו יתן נחלתו׃ 54
Aos mais darás maior herança, e aos menos menor; e a cada um se lhe dará sua herança conforme seus contados.
אך בגורל יחלק את הארץ לשמות מטות אבתם ינחלו׃ 55
Porém a terra será repartida por sorteio; e pelos nomes das tribos de seus pais herdarão.
על פי הגורל תחלק נחלתו בין רב למעט׃ 56
Conforme a sorte será repartida sua herança entre o grande e o pequeno.
ואלה פקודי הלוי למשפחתם לגרשון משפחת הגרשני לקהת משפחת הקהתי למררי משפחת המררי׃ 57
E os contados dos levitas por suas famílias são estes: de Gérson, a família dos gersonitas; de Coate, a família dos coatitas; de Merari, a família dos meraritas.
אלה משפחת לוי משפחת הלבני משפחת החברני משפחת המחלי משפחת המושי משפחת הקרחי וקהת הולד את עמרם׃ 58
Estas são as famílias dos levitas: a família dos libnitas, a família dos hebronitas, a família dos malitas, a família dos musitas, a família dos coraítas. E Coate gerou a Anrão.
ושם אשת עמרם יוכבד בת לוי אשר ילדה אתה ללוי במצרים ותלד לעמרם את אהרן ואת משה ואת מרים אחתם׃ 59
E a mulher de Anrão se chamou Joquebede, filha de Levi, a qual nasceu a Levi no Egito: esta deu à luz de Anrão a Arão e a Moisés, e a Miriã sua irmã.
ויולד לאהרן את נדב ואת אביהוא את אלעזר ואת איתמר׃ 60
E a Arão nasceram Nadabe e Abiú, Eleazar e Itamar.
וימת נדב ואביהוא בהקריבם אש זרה לפני יהוה׃ 61
Mas Nadabe e Abiú morreram, quando ofereceram fogo estranho diante do SENHOR.
ויהיו פקדיהם שלשה ועשרים אלף כל זכר מבן חדש ומעלה כי לא התפקדו בתוך בני ישראל כי לא נתן להם נחלה בתוך בני ישראל׃ 62
E os contados dos levitas foram vinte e três mil, todos homens de um mês acima: porque não foram contados entre os filhos de Israel, porquanto não lhes havia de ser dada herança entre os filhos de Israel.
אלה פקודי משה ואלעזר הכהן אשר פקדו את בני ישראל בערבת מואב על ירדן ירחו׃ 63
Estes são os contados por Moisés e Eleazar o sacerdote, os quais contaram os filhos de Israel nos campos de Moabe, junto ao Jordão de Jericó.
ובאלה לא היה איש מפקודי משה ואהרן הכהן אשר פקדו את בני ישראל במדבר סיני׃ 64
E entre estes ninguém havia dos contados por Moisés e Arão o sacerdote, os quais contaram aos filhos de Israel no deserto de Sinai.
כי אמר יהוה להם מות ימתו במדבר ולא נותר מהם איש כי אם כלב בן יפנה ויהושע בן נון׃ 65
Porque o SENHOR lhes disse: Hão de morrer no deserto: e não restou homem deles, a não ser Calebe filho de Jefoné, e Josué filho de Num.

< במדבר 26 >