< איוב 5 >

קרא נא היש עונך ואל מי מקדשים תפנה׃ 1
Na kithopi ding kou temin mikhat beh in nahin donbut na dem? Vantil ho koipen in nahin kithopi ding ham?
כי לאויל יהרג כעש ופתה תמית קנאה׃ 2
Tahbeh in lung hanna hin mingol asuhmang jia chule thangsetna in chihna neilou ho asumang ji'e.
אני ראיתי אויל משריש ואקוב נוהו פתאם׃ 3
Keiman mingol ho chomkhat kahsung alolhin nao kamui ahinla vangset na chun hetman louvin alhunkhum jitai.
ירחקו בניו מישע וידכאו בשער ואין מציל׃ 4
Achateo jong ajong ajellin gamsa chonin achonun amaho dingin panpina agamlan ahi, ahuhdoh diu umlouvin thutanna munna amehgoi jiuve.
אשר קצירו רעב יאכל ואל מצנים יקחהו ושאף צמים חילם׃ 5
Achang chu lingleh khauva akium jeng vang'in agilkel ten avallhum peh un, agou chu adangchah ten hai hot hot in adel uve.
כי לא יצא מעפר און ומאדמה לא יצמח עמל׃ 6
Thilse hi leivui lah a konna hungput doh ahipoi chule hahsatna hi leisetna konna hung dondoh ahipoi.
כי אדם לעמל יולד ובני רשף יגביהו עוף׃ 7
Meilah a konna meisi chunglanga lengtou dinga gotsa aum banga mihem tehi ahahsa ding monga penga ahi.
אולם אני אדרש אל אל ואל אלהים אשים דברתי׃ 8
Keihi nang chu hileng Pathen koma cheng ting chule kachung chang thu ama koma kase lhah ding ahi.
עשה גדלות ואין חקר נפלאות עד אין מספר׃ 9
Aman thil oupe tah hetdoh jou hoi hilou ajat sim joulou thil kidang aboldoh e.
הנתן מטר על פני ארץ ושלח מים על פני חוצות׃ 10
Aman leiset chunga go ajuh sah jin, chule loulaija jong twi alonsah soh keije.
לשום שפלים למרום וקדרים שגבו ישע׃ 11
Aman mivaichate khantouna apen chule genthei hesoh thohte ahuhdoh ji'e.
מפר מחשבות ערומים ולא תעשינה ידיהם תושיה׃ 12
Athil gonu asuh nohphah peh in, hijeh chun akhut uva atoh jouseu amolso joulou diu ahi.
לכד חכמים בערמם ועצת נפתלים נמהרה׃ 13
Miching ho chu aki chihsah nauva amang jin hijeh chun aduha thuh nauva athil gonnu asuhbei pehji tai.
יומם יפגשו חשך וכלילה ימששו בצהרים׃ 14
Amahon sun laijin muthim atoh khauvin sunkim laijin amaho chu janlai bangin aki mai le leuve.
וישע מחרב מפיהם ומיד חזק אביון׃ 15
Mikam hatte a konin mi vaichate ahuhdoh jin chule mithahat ten atuhchah kheh hou jong amaho a konin ahuhdoh ji'e.
ותהי לדל תקוה ועלתה קפצה פיה׃ 16
Chule hiche ho a chun achaina leh mivaichan kinepna aneijin, chule mihahem te kam jong ahuhbit jin ahi.
הנה אשרי אנוש יוכחנו אלוה ומוסר שדי אל תמאס׃ 17
Ahinla Pathen in asuhdih ho kipana khu ngaito temin, nachonset tengleh Hatchungung pan nahilna khu don louvin koi hih in.
כי הוא יכאיב ויחבש ימחץ וידו תרפינה׃ 18
Aman amavo jin chule boljong aboldam jin aman ajep jin ahinla akhut in asudam kitjin ahi.
בשש צרות יצילך ובשבע לא יגע בך רע׃ 19
Vangsetna gupma konin nahuhdoh intin asagi veina teng jongleh thilse akonin nahoi doh inte.
ברעב פדך ממות ובמלחמה מידי חרב׃ 20
Kellhah lai jongle thina akonin nahuhdoh intin gallai jongleh chemjama konin nahuh doh inte.
בשוט לשון תחבא ולא תירא משד כי יבוא׃ 21
Misuminse nom te akonin hung hoidoh in natin chule manthahna ahung lhun teng kicha tapon nate.
לשד ולכפן תשחק ומחית הארץ אל תירא׃ 22
Manthah nale kel alhah teng nangin nanuisat ding gamlah a gamsa jouse nagin louding ahitai.
כי עם אבני השדה בריתך וחית השדה השלמה לך׃ 23
Nangma gam lah a songho toh lungmong tah a naum khoma chule gamlah a gamsa ho toh lungmonga nalhat khom diu ahitai.
וידעת כי שלום אהלך ופקדת נוך ולא תחטא׃ 24
Nachenna nain abitne ti nakihetna, nanei nagou ho nagavet teng imacha akiholmo umlou ding ahi.
וידעת כי רב זרעך וצאצאיך כעשב הארץ׃ 25
Nangin chate tamtah neijin natin, nason nachilhahte hampa banga hung tam diu ahi.
תבוא בכלח אלי קבר כעלות גדיש בעתו׃ 26
Nateh teng lhankhuh hin jonin natin, aphat cha changpholla changpal kichom khom nahung bah ding ahi.
הנה זאת חקרנוה כן היא שמענה ואתה דע לך׃ 27
Keihon hinkho hi kakhol uvin, chule hichehi dih din kamu doh uve, kahilna hi ngaijin chule nangma tah a dingin mangchan.

< איוב 5 >