< איוב 24 >

מדוע משדי לא נצפנו עתים וידעו לא חזו ימיו׃ 1
«چونکه زمانها از قادرمطلق مخفی نیست. پس چرا عارفان او ایام او راملاحظه نمی کنند؟۱
גבלות ישיגו עדר גזלו וירעו׃ 2
بعضی هستند که حدود رامنتقل می‌سازند و گله‌ها را غصب نموده، می‌چرانند.۲
חמור יתומים ינהגו יחבלו שור אלמנה׃ 3
الاغهای یتیمان را می‌رانند و گاوبیوه‌زنان را به گرو می‌گیرند.۳
יטו אביונים מדרך יחד חבאו עניי ארץ׃ 4
فقیران را از راه منحرف می‌سازند، و مسکینان زمین جمیع خویشتن را پنهان می‌کنند.۴
הן פראים במדבר יצאו בפעלם משחרי לטרף ערבה לו לחם לנערים׃ 5
اینک مثل خروحشی به جهت کار خود به بیابان بیرون رفته، خوراک خود را می‌جویند و صحرا به ایشان نان برای فرزندان ایشان می‌رساند.۵
בשדה בלילו יקצירו וכרם רשע ילקשו׃ 6
علوفه خود را درصحرا درو می‌کنند و تاکستان شریران راخوشه چینی می‌نمایند.۶
ערום ילינו מבלי לבוש ואין כסות בקרה׃ 7
برهنه و بی‌لباس شب رابه‌سر می‌برند و در سرما پوششی ندارند.۷
מזרם הרים ירטבו ומבלי מחסה חבקו צור׃ 8
ازباران کوهها تر می‌شوند و از عدم پناهگاه، صخره‌ها را در بغل می‌گیرند۸
יגזלו משד יתום ועל עני יחבלו׃ 9
و کسانی هستند که یتیم را از پستان می‌ربایند و از فقیر گرو می‌گیرند.۹
ערום הלכו בלי לבוש ורעבים נשאו עמר׃ 10
پس ایشان بی‌لباس و برهنه راه می‌روند وبافه‌ها را برمی دارند و گرسنه می‌مانند.۱۰
בין שורתם יצהירו יקבים דרכו ויצמאו׃ 11
دردروازه های آنها روغن می‌گیرند و چرخشت آنهارا پایمال می‌کنند و تشنه می‌مانند.۱۱
מעיר מתים ינאקו ונפש חללים תשוע ואלוה לא ישים תפלה׃ 12
ازشهرآباد، نعره می‌زنند و جان مظلومان استغاثه می‌کند. اما خدا حماقت آنها را به نظر نمی آورد.۱۲
המה היו במרדי אור לא הכירו דרכיו ולא ישבו בנתיבתיו׃ 13
«و دیگرانند که از نور متمردند و راه آن رانمی دانند. و در طریق هایش سلوک نمی نمایند.۱۳
לאור יקום רוצח יקטל עני ואביון ובלילה יהי כגנב׃ 14
قاتل در صبح برمی خیزد و فقیر و مسکین رامی کشد. و در شب مثل دزد می‌شود.۱۴
ועין נאף שמרה נשף לאמר לא תשורני עין וסתר פנים ישים׃ 15
چشم زناکار نیز برای شام انتظار می‌کشد و می‌گوید که چشمی مرا نخواهد دید، و بر روی خود پرده می‌کشد.۱۵
חתר בחשך בתים יומם חתמו למו לא ידעו אור׃ 16
در تاریکی به خانه‌ها نقب می‌زنند ودر روز، خویشتن را پنهان می‌کنند و روشنایی رانمی دانند،۱۶
כי יחדו בקר למו צלמות כי יכיר בלהות צלמות׃ 17
زیرا صبح برای جمیع ایشان مثل سایه موت است، چونکه ترسهای سایه موت رامی دانند.۱۷
קל הוא על פני מים תקלל חלקתם בארץ לא יפנה דרך כרמים׃ 18
آنها بر روی آبها سبک‌اند و نصیب ایشان بر زمین ملعون است، و به راه تاکستان مراجعت نمی کنند.۱۸
ציה גם חם יגזלו מימי שלג שאול חטאו׃ (Sheol h7585) 19
چنانکه خشکی و گرمی آب برف را نابود می‌سازد، همچنین هاویه خطاکاران را. (Sheol h7585)۱۹
ישכחהו רחם מתקו רמה עוד לא יזכר ותשבר כעץ עולה׃ 20
رحم (مادرش ) او را فراموش می‌نماید و کرم، او را نوش می‌کند. و دیگر مذکورنخواهد شد، و شرارت مثل درخت بریده خواهدشد.۲۰
רעה עקרה לא תלד ואלמנה לא ייטיב׃ 21
زن عاقر را که نمی زاید می‌بلعد و به زن بیوه احسان نمی نماید،۲۱
ומשך אבירים בכחו יקום ולא יאמין בחיין׃ 22
و اما خدا جباران را به قوت خود محفوظ می‌دارد. برمی خیزند اگرچه امید زندگی ندارند،۲۲
יתן לו לבטח וישען ועיניהו על דרכיהם׃ 23
ایشان را اطمینان می‌بخشد و بر آن تکیه می‌نمایند، اما چشمان اوبر راههای ایشان است.۲۳
רומו מעט ואיננו והמכו ככל יקפצון וכראש שבלת ימלו׃ 24
اندک زمانی بلندمی شوند، پس نیست می‌گردند و پست شده، مثل سایرین برده می‌شوند و مثل سر سنبله‌ها بریده می‌گردند،۲۴
ואם לא אפו מי יכזיבני וישם לאל מלתי׃ 25
و اگر چنین نیست پس کیست که مراتکذیب نماید و کلام مرا ناچیز گرداند؟»۲۵

< איוב 24 >