< איוב 23 >
גם היום מרי שחי ידי כבדה על אנחתי׃ | 2 |
“Nga srakna torkaskas ac lain God; Nga tia ku in kutongya sasao luk.
מי יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד תכונתו׃ | 3 |
Seyal nga ke etu lah nga ac konalak ya, Ac lah nga ac ut ya nu yen El muta we.
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות׃ | 4 |
Nga lukun fahkang na nunak luk nu sel Ac takunang nufon ma nga pulakin mu pwaye sik.
אדעה מלים יענני ואבינה מה יאמר לי׃ | 5 |
Nga ke etu lah mea El ac fahk, Ac lah El ac topukyu fuka.
הברב כח יריב עמדי לא אך הוא ישם בי׃ | 6 |
Ya God El ac lainyu ke ku lal nufon? Mo, El ac porongo na ke nga ac kaskas uh.
שם ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי׃ | 7 |
In pacl sac El ac engan in lohng sramsram luk, mweyen nga inse pwayena nu sel; Na El ac fah akkalemye lah El tuleyula, ingela nwe tok.
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא אבין לו׃ | 8 |
“Nga tuh sokol kutulap, tuh El wangin we; Nga tia pacna konalak ke nga sokol roto ah.
שמאול בעשתו ולא אחז יעטף ימין ולא אראה׃ | 9 |
El tuh orekma na epang ac eir, Tuh nga tia pacna liyal we.
כי ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא׃ | 10 |
Ne ouinge a God El etu nufon acn nga forfor we; El fin srikeyu, El ac konauk lah nga nasnasna.
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא אט׃ | 11 |
Nga oaru na in fahsr ke inkanek ma El sulela nu sik uh, Ac tiana kuhfla liki.
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי פיו׃ | 12 |
Nga oru na ma El sapkin pacl nukewa; Nga fahsrna ke ma lungse lal ac tia lungse luk sifacna.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש׃ | 13 |
“God El tiana ekyek. Wangin mwet ku in kifasulla, Ku tulokinilya liki ma El lungse oru uh.
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו׃ | 14 |
El ac oralana ma El akou in oru nu sik; Ako se lal inge siena sin ma pus ma El ke oru nu sik uh.
על כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו׃ | 15 |
Nga arulana rarrar ac sangeng ye mutal.
ואל הרך לבי ושדי הבהילני׃ | 16 |
God pa arulana akmunasyela nunak luk uh. El su Kulana El arulana aksangengyeyu.
כי לא נצמתי מפני חשך ומפני כסה אפל׃ | 17 |
Finne lohsr uh kosrala mutuk, Nga tiana misla in fahk nunak luk uh.