< איוב 18 >

ויען בלדד השחי ויאמר׃ 1
And he answered Bildad the Shuhite and he said.
עד אנה תשימון קנצי למלין תבינו ואחר נדבר׃ 2
Until when? - will you make! ends of words you will consider and after we will speak.
מדוע נחשבנו כבהמה נטמינו בעיניכם׃ 3
Why? are we regarded like cattle are we considered stupid? in eyes your.
טרף נפשו באפו הלמענך תעזב ארץ ויעתק צור ממקמו׃ 4
O [one who] tears self his in anger his ¿ for sake your may it be abandoned [the] earth so it may move? a rock from place its.
גם אור רשעים ידעך ולא יגה שביב אשו׃ 5
Also [the] light of wicked [people] it is extinguished and not it shines [the] flame of fire his.
אור חשך באהלו ונרו עליו ידעך׃ 6
[the] light It grows dark in tent his and lamp his above him it is extinguished.
יצרו צעדי אונו ותשליכהו עצתו׃ 7
They are restricted [the] steps of vigor his and it throws down him own plan[s] his.
כי שלח ברשת ברגליו ועל שבכה יתהלך׃ 8
For he is caught in a net by feet his and on a network he walks about.
יאחז בעקב פח יחזק עליו צמים׃ 9
It takes hold on a heel a trap it takes hold on him a snare.
טמון בארץ חבלו ומלכדתו עלי נתיב׃ 10
[is] hidden On the ground rope his and trap his on [the] path.
סביב בעתהו בלהות והפיצהו לרגליו׃ 11
All around they terrify him sudden terror and they scatter him to feet his.
יהי רעב אנו ואיד נכון לצלעו׃ 12
It is hungry trouble his and disaster [is] prepared for stumbling his.
יאכל בדי עורו יאכל בדיו בכור מות׃ 13
It consumes [the] parts of skin his it consumes parts his [the] firstborn of death.
ינתק מאהלו מבטחו ותצעדהו למלך בלהות׃ 14
He is torn away from tent his trust his and it makes march him to [the] king of sudden terror.
תשכון באהלו מבלי לו יזרה על נוהו גפרית׃ 15
It dwells in tent his (because not *Lb) [belonging] to him it is scattered over estate his sulfur.
מתחת שרשיו יבשו וממעל ימל קצירו׃ 16
Beneath roots his they are dried up and above it withers branch[es] his.
זכרו אבד מני ארץ ולא שם לו על פני חוץ׃ 17
Memory his it perishes from [the] earth and not a name [belongs] to him on [the] face of [the] street.
יהדפהו מאור אל חשך ומתבל ינדהו׃ 18
People drive him from light into darkness and from [the] world they chase away him.
לא נין לו ולא נכד בעמו ואין שריד במגוריו׃ 19
Not posterity [belongs] to him and not progeny [is] among people his and there not [is] a survivor in sojourning-places his.
על יומו נשמו אחרנים וקדמנים אחזו שער׃ 20
On day his they are appalled [those] behind and [those] before they take hold of a shudder.
אך אלה משכנות עול וזה מקום לא ידע אל׃ 21
Surely these [are] [the] dwelling places of an evil-doer and this [is the] place of [one who] not he knows God.

< איוב 18 >