< אֶל־הָעִבְרִים 4 >

על כן נירא נא בהמצא עוד ההבטחה לבוא אל מנוחתו פן יראה איש מכם מאחר פעמיו׃ 1
Let’s fear therefore, lest perhaps anyone of you should seem to have come short of a promise of entering into his rest.
כי גם אלינו באה הבשורה כמו אליהם אך לא הועיל להם דבר השמועה מפני אשר לא התערב באמונה לשמעים׃ 2
For indeed we have had good news preached to us, even as they also did, but the word they heard didn’t profit them, because it wasn’t mixed with faith by those who heard.
כי באי המונה אנחנו המאמינים כמו שאמר אשר נשבעתי באפי אם יבאון אל מנוחתי אף כי נגמרו מעשי יהוה מעת הוסד העולם׃ 3
For we who have believed do enter into that rest, even as he has said, “As I swore in my wrath, they will not enter into my rest;” although the works were finished from the foundation of the world.
כי על היום השביעי אמר במקום אחד וישבת ביום השביעי מכל מלאכתו׃ 4
For he has said this somewhere about the seventh day, “God rested on the seventh day from all his works;”
ובמקום הזה אמר עוד אם יבאון אל מנוחתי׃ 5
and in this place again, “They will not enter into my rest.”
ויען כי יש עוד מקום לבוא אליה ואשר התבשרו בראשונה המה לא באו שם בעבור המרי׃ 6
Seeing therefore it remains that some should enter into it, and they to whom the good news was preached before failed to enter in because of disobedience,
לכן הוסיף לקבוע יום באמרו היום על ידי דוד מקץ ימים רבים כמו שנאמר היום אם בקלו תשמעו אל תקשו לבבכם׃ 7
he again defines a certain day, “today”, saying through David so long a time afterward (just as has been said), “Today if you will hear his voice, don’t harden your hearts.”
כי אלו יהושע הניח להם לא היה מדבר אחרי זאת על יום אחר׃ 8
For if Joshua had given them rest, he would not have spoken afterward of another day.
על כן נשארה עוד מנוחת שבת לעם אלהים׃ 9
There remains therefore a Sabbath rest for the people of God.
כי הבא אל מנוחתו גם הוא שבת ממלאכתו כמו האלהים משלו׃ 10
For he who has entered into his rest has himself also rested from his works, as God did from his.
לכן נשקדה נא לבוא אל המנוחה ההיא למען אשר לא יכשל איש והיה ממרה כמוהם׃ 11
Let’s therefore give diligence to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of disobedience.
כי דבר האלהים חי הוא ופעל גבורות וחד מחרב פיפיות ונכנס עד להבדיל בין נפש לרוח ובין הדבקים למוח ובחן מחשבות לבב ומזמותיו׃ 12
For the word of God is living and active, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the dividing of soul and spirit, of both joints and marrow, and is able to discern the thoughts and intentions of the heart.
ואין כל נברא נסתר מנגדו כי הכל חשוף וגלוי לעיני בעל דברים שלנו׃ 13
There is no creature that is hidden from his sight, but all things are naked and laid open before the eyes of him to whom we must give an account.
ועתה בהיות לנו כהן ראש גדול אשר עבר בשמים הוא ישוע בן האלהים נחזיקה בהודאתנו׃ 14
Having then a great high priest who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let’s hold tightly to our confession.
כי אין לנו כהן גדול אשר לא יוכל להצטער על חליינו כי אם המנסה בכל כמונו אך בלי חטא׃ 15
For we don’t have a high priest who can’t be touched with the feeling of our infirmities, but one who has been in all points tempted like we are, yet without sin.
על כן נקרבה בבטחון אל כסא החסד לשאת רחמים ולמצא חסד לעזרה בעתה׃ 16
Let’s therefore draw near with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy and may find grace for help in time of need.

< אֶל־הָעִבְרִים 4 >