< בראשית 10 >

ואלה תולדת בני נח שם חם ויפת ויולדו להם בנים אחר המבול׃ 1
Estas son las generaciones de los hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet, a los cuales nacieron hijos después del diluvio.
בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס׃ 2
Los hijos de Jafet: Gomer, y Magog, y Madai, y Javán, y Tubal, y Mesec, y Tiras.
ובני גמר אשכנז וריפת ותגרמה׃ 3
Y los hijos de Gomer: Askenaz, y Rifat, y Togarma.
ובני יון אלישה ותרשיש כתים ודדנים׃ 4
Y los hijos de Javán: Elisa, y Tarsis, Quitim, y Dodanim.
מאלה נפרדו איי הגוים בארצתם איש ללשנו למשפחתם בגויהם׃ 5
Por éstos fueron partidas las islas de los gentiles en sus tierras, cada cual según su lengua, conforme a sus familias en sus naciones.
ובני חם כוש ומצרים ופוט וכנען׃ 6
Los hijos de Cam: Cus, y Mizraim, y Fut, y Canaán.
ובני כוש סבא וחוילה וסבתה ורעמה וסבתכא ובני רעמה שבא ודדן׃ 7
Y los hijos de Cus: Seba, Havila, y Sabta, y Raama, y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.
וכוש ילד את נמרד הוא החל להיות גבר בארץ׃ 8
Y Cus engendró a Nimrod. Este comenzó a ser poderoso en la tierra.
הוא היה גבר ציד לפני יהוה על כן יאמר כנמרד גבור ציד לפני יהוה׃ 9
Este fue poderoso cazador delante del SEÑOR; por lo cual se dice: Así como Nimrod poderoso cazador delante del SEÑOR.
ותהי ראשית ממלכתו בבל וארך ואכד וכלנה בארץ שנער׃ 10
Y fue la cabecera de su reino Babel, y Erec, y Acad, y Calne, en la tierra de Sinar.
מן הארץ ההוא יצא אשור ויבן את נינוה ואת רחבת עיר ואת כלח׃ 11
De esta tierra salió Assur, el cual edificó a Nínive, y a Rehobot, y a Cala,
ואת רסן בין נינוה ובין כלח הוא העיר הגדלה׃ 12
Y a Resén entre Nínive y Cala; la cual es la ciudad grande.
ומצרים ילד את לודים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים׃ 13
Y Mizraim engendró a Ludim, y a Anamim, y a Lehabim, y a Naftuhim,
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים׃ 14
Y a Patrusim, y a Casluhim de donde salieron los filisteos, y a Caftorim.
וכנען ילד את צידן בכרו ואת חת׃ 15
Y Canaán engendró a Sidón, su primogénito y a Het,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי׃ 16
y a Jebusi, y a Amorri, y a Gergesi,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני׃ 17
y a Hevi, y a Arci, y a Sini,
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי ואחר נפצו משפחות הכנעני׃ 18
y a Aradi, y a Samari, y a Amati; y después se derramaron las familias de los cananeos.
ויהי גבול הכנעני מצידן באכה גררה עד עזה באכה סדמה ועמרה ואדמה וצבים עד לשע׃ 19
Y fue el término de los cananeos desde Sidón, viniendo a Gerar hasta Gaza, hasta entrar en Sodoma y Gomorra, Adma, y Zeboim hasta Lasa.
אלה בני חם למשפחתם ללשנתם בארצתם בגויהם׃ 20
Estos son los hijos de Cam por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones.
ולשם ילד גם הוא אבי כל בני עבר אחי יפת הגדול׃ 21
También le nacieron hijos a Sem, padre de todos los hijos de Heber, y hermano mayor de Jafet.
בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם׃ 22
Y los hijos de Sem: Elam, y Asur, y Arfaxad, y Lud, y Aram.
ובני ארם עוץ וחול וגתר ומש׃ 23
Y los hijos de Aram: Uz, y Hul, y Geter, y Mas.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר׃ 24
Y Arfaxad engendró a Sala, y Sala engendró a Heber.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן׃ 25
Y a Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días fue partida la tierra; y el nombre de su hermano, Joctán.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח׃ 26
Y Joctán engendró a Almodad, y a Selef, y Hazar-mavet, y a Jera,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה׃ 27
y a Adoram, y a Uzal, y a Dicla,
ואת עובל ואת אבימאל ואת שבא׃ 28
y a Obal, y a Abimael, y a Seba,
ואת אופר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן׃ 29
y a Ofir, y a Havila, y a Jobab: todos éstos fueron hijos de Joctán.
ויהי מושבם ממשא באכה ספרה הר הקדם׃ 30
Y fue su habitación desde Mesa viniendo de Sefar, monte de oriente.
אלה בני שם למשפחתם ללשנתם בארצתם לגויהם׃ 31
Estos fueron los hijos de Sem por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones.
אלה משפחת בני נח לתולדתם בגויהם ומאלה נפרדו הגוים בארץ אחר המבול׃ 32
Estas son las familias de Noé por su descendencia, en sus naciones; y de éstas, fueron divididos los gentiles en la tierra después del diluvio.

< בראשית 10 >