< בראשית 10 >

ואלה תולדת בני נח שם חם ויפת ויולדו להם בנים אחר המבול׃ 1
Սրանք են Նոյի որդիների՝ Սէմի, Քամի, Յաբէթի սերունդները. ջրհեղեղից յետոյ որդիներ ծնուեցին նրանց:
בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס׃ 2
Յաբէթի որդիներն են Գամերը, Մագոգը, Մադան, Յաւանը, Ելիսան, Թոբէլը, Մոսոքը եւ Թիրասը:
ובני גמר אשכנז וריפת ותגרמה׃ 3
Գամերի որդիներն են Ասքանազը, Րիփաթը եւ Թորգոման:
ובני יון אלישה ותרשיש כתים ודדנים׃ 4
Յաւանի որդիներն են Ելիսան ու Թարսիսը, կիտացիներն ու ռոդացիները:
מאלה נפרדו איי הגוים בארצתם איש ללשנו למשפחתם בגויהם׃ 5
Սրանցից է, որ բաժանուեցին եւ ծովեզերքում բնակութիւն հաստատեցին ժողովուրդները՝ իւրաքանչիւրն ըստ իր երկրում ունեցած լեզուների եւ տոհմերի:
ובני חם כוש ומצרים ופוט וכנען׃ 6
Քամի որդիներն են Քուշն ու Մեստրեմը, Փուդն ու Քանանը:
ובני כוש סבא וחוילה וסבתה ורעמה וסבתכא ובני רעמה שבא ודדן׃ 7
Քուշի որդիներն են Սաբան, Եւիլան, Սաբաթան, Ռեգման եւ Սաբակաթան: Ռեգմայի որդիներն են Սաբան եւ Յուդադանը:
וכוש ילד את נמרד הוא החל להיות גבר בארץ׃ 8
Քուշը ծնեց Նեբրոթին: Նա առաջին հսկան էր երկրի վրայ:
הוא היה גבר ציד לפני יהוה על כן יאמר כנמרד גבור ציד לפני יהוה׃ 9
Նա քաջ որսորդ էր Աստծու առաջ: Դրա համար էլ ասոյթ դարձաւ. «Նեբրոթի պէս քաջ է Տէր Աստծու առաջ»:
ותהי ראשית ממלכתו בבל וארך ואכד וכלנה בארץ שנער׃ 10
Նրա թագաւորութիւնն սկիզբ առաւ Բաբելոնում եւ ընդգրկում էր Որէքը, Աքադն ու Քաղանէն, որոնք գտնւում էին Սենաար երկրում:
מן הארץ ההוא יצא אשור ויבן את נינוה ואת רחבת עיר ואת כלח׃ 11
Նեբրոթն ելաւ այդ երկրից ու գնաց Ասուր, կառուցեց Նինուէն, Ռոբոթ քաղաքը, Քաղանը,
ואת רסן בין נינוה ובין כלח הוא העיר הגדלה׃ 12
ինչպէս նաեւ Նինուէի ու Քաղանի միջեւ գտնուող Դասեմանը: Սա մեծ քաղաք էր:
ומצרים ילד את לודים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים׃ 13
Մեստրեմը սերեց լուդիիմացիներին, սենիիմացիներին, սաղբիիմացիներին, հեփթաղիիմացիներին,
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים׃ 14
պատրոսոնիիմացիներին եւ քասղոնիիմացիներին, որոնցից սկիզբ առան փղշտացիներն ու կափթոորիմացիները:
וכנען ילד את צידן בכרו ואת חת׃ 15
Քանանը ծնունդ տուեց Սիդոնին՝ իր անդրանիկ որդուն, քետացիներին,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי׃ 16
յեբուսացիներին, ամորհացիներին, գերգեսացիներին,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני׃ 17
խեւացիներին, արուակացիներին, ամինացիներին,
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי ואחר נפצו משפחות הכנעני׃ 18
արադիոնացիներին, սամարացիներին եւ ամաթացիներին: Դրանից յետոյ սփռուեցին քանանացիների ցեղերը:
ויהי גבול הכנעני מצידן באכה גררה עד עזה באכה סדמה ועמרה ואדמה וצבים עד לשע׃ 19
Քանանացիների սահմանները ձգուեցին Սիդոնից մինչեւ Գերարա, որ Գազայի մօտ էր, մինչեւ Սոդոմ եւ Գոմոր, Ադամայից ու Սեբոյիմից մինչեւ Լասա:
אלה בני חם למשפחתם ללשנתם בארצתם בגויהם׃ 20
Ահա սրանք են Քամի որդիներն ըստ իրենց ցեղերի, ըստ իրենց լեզուների, իրենց երկրների ու իրենց տոհմերի:
ולשם ילד גם הוא אבי כל בני עבר אחי יפת הגדול׃ 21
Յաբէթի երէց եղբայրը՝ Սէմը, որ Եբերի բոլոր որդիների նախահայրն էր, նոյնպէս ծնեց որդիներ:
בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם׃ 22
Սեմի որդիներն են Ելամը, Ասուրը, Արփաքսադը, Լուդն ու Արամը:
ובני ארם עוץ וחול וגתר ומש׃ 23
Արամի որդիներն են Հուսը, Եմուղը, Գադերն ու Մոսոքը:
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר׃ 24
Արփաքսադը ծնեց Կայնանին, Կայնանը ծնեց Սաղային, իսկ Սաղան ծնեց Եբերին:
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן׃ 25
Եբերը ծնեց երկու որդի. մէկի անունը Փաղէկ էր, որովհետեւ նրա օրօք ցրուեցին մարդիկ, իսկ եղբօր անունը Յեկտան էր:
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח׃ 26
Յեկտանը ծնեց Էլմոդադին, Սալէքին, Ասարմոդին, Յարաքին,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה׃ 27
Յոդորամին, Եզէլին, Դեկլային,
ואת עובל ואת אבימאל ואת שבא׃ 28
Գեբաղին, Աբիմէէլին, Սաբէիին,
ואת אופר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן׃ 29
Ուփիրին, Եւիլային ու Յոբաբին: Սրանք բոլորը Յեկտանի որդիներն են:
ויהי מושבם ממשא באכה ספרה הר הקדם׃ 30
Նրանք բնակութիւն հաստատեցին Մասէից մինչեւ Սոփերա, որ գտնւում էր արեւելեան լերան կողմը:
אלה בני שם למשפחתם ללשנתם בארצתם לגויהם׃ 31
Ահա սրանք են Սէմի որդիներն ըստ իրենց ցեղերի, ըստ իրենց լեզուների, իրենց երկրի ու տոհմերի:
אלה משפחת בני נח לתולדתם בגויהם ומאלה נפרדו הגוים בארץ אחר המבול׃ 32
Այս է Նոյի որդիների ցեղերի ծննդաբանութիւնն ըստ իրենց տոհմերի: Ջրհեղեղից յետոյ աշխարհով մէկ սփռուած ժողովուրդները սրանցից են առաջացել:

< בראשית 10 >