ואנחנו כעזרים נזהירה אתכם שלא תקבלו לריק את חסד אלהים׃ | 1 |
پس چون همکاران او هستیم، التماس می نماییم که فیض خدا را بیفایده نیافته باشید. | ۱ |
כי הוא אומר בעת רצון עניתיך וביום ישועה עזרתיך הנה עתה עת רצון הנה עתה יום ישועה׃ | 2 |
زیرا میگوید: «در وقت مقبول تو را مستجاب فرمودم و در روز نجات تو را اعانت کردم.» اینک الحال زمان مقبول است؛ اینک الان روز نجات است. | ۲ |
ואין אנחנו נתנים מכשול במאומה פן יהיה שרותנו לנאצה׃ | 3 |
در هیچچیز لغزش نمی دهیم که مباداخدمت ما ملامت کرده شود، | ۳ |
כי אם נראה בכל דבר כמשרתי אלהים בסבלנות רבה בלחץ ובצרות ובמצוקות׃ | 4 |
بلکه در هر امری خود را ثابت میکنیم که خدام خدا هستیم: درصبر بسیار، در زحمات، در حاجات در تنگیها، | ۴ |
במכות ובמוסרות ובמהומות בתלאות בשקידות ובצומות׃ | 5 |
در تازیانهها، در زندانها، در فتنهها، در محنتها، در بیخوابیها، در گرسنگیها، | ۵ |
בטהרה ובדעת ובארך רוח ובחסד וברוח הקדש ובאהבה לא צבועה׃ | 6 |
در طهارت، درمعرفت، در حلم، در مهربانی، در روحالقدس، درمحبت بیریا، | ۶ |
בדבר האמת ובגבורת אלהים בכלי נשק הצדקה מימין ומשמאל׃ | 7 |
در کلام حق، در قوت خدا بااسلحه عدالت بر طرف راست و چپ، | ۷ |
בכבוד ובקלון בשם רע ובשם טוב כמתעים ובכל זאת נאמנים׃ | 8 |
به عزت وذلت و بدنامی و نیکنامی. چون گمراه کنندگان واینک راستگو هستیم؛ | ۸ |
כאינם ידועים וגם ידועים כמתים והננו חיים כמיסרים ולא מומתים׃ | 9 |
چون مجهول و اینک معروف؛ چون در حالت موت و اینک زنده هستیم؛ چون سیاست کرده شده، اما مقتول نی؛ | ۹ |
כנעצבים ובכל עת שמחים כרשים ומעשירי רבים כאשר אין להם מאומה ויש להם כל׃ | 10 |
چون محزون، ولی دائم شادمان؛ چون فقیر واینک بسیاری را دولتمند میسازیم؛ چون بیچیز، اما مالک همهچیز. | ۱۰ |
פינו פתוח לכם אנשי קורנתוס ורחב לבנו׃ | 11 |
ای قرنتیان، دهان ما به سوی شما گشاده ودل ما وسیع شده است. | ۱۱ |
לא צר מקומכם בנו אך צר המקום במעיכם׃ | 12 |
در ما تنگ نیستید لیکن در احشای خود تنگ هستید. | ۱۲ |
והיה זה גמולי כמו אל בנים אנכי מדבר אם תרחיבו לבבכם גם אתם׃ | 13 |
پس در جزای این، زیرا که به فرزندان خود سخن میگویم، شمانیز گشاده شوید. | ۱۳ |
אל תהיו משכי על זר עם חסרי אמונה כי אי זה שתפות יש לצדקה עם העול ואי זה התחברות לאור עם החשך׃ | 14 |
زیر یوغ ناموافق با بیایمانان مشوید، زیرا عدالت را با گناه چه رفاقت و نور را باظلمت چه شراکت است؟ | ۱۴ |
ואי זה הסכמה למשיח עם בליאל או מה חלק המאמין עם שאיננו מאמין׃ | 15 |
و مسیح را با بلیعال چه مناسبت و مومن را با کافر چه نصیب است؟ | ۱۵ |
ואי זה דבק יש להיכל אלהים עם האלילים כי אתם היכל אלהים חיים כמו שאמר האלהים ושכנתי והתהלכתי בתוכם והייתי להם לאלהים והם יהיו לי לעם׃ | 16 |
و هیکل خدا را با بتها چه موافقت؟ زیرا شماهیکل خدای حی میباشید، چنانکه خدا گفت که «در ایشان ساکن خواهم بود و در ایشان راه خواهم رفت و خدای ایشان خواهم بود، و ایشان قوم من خواهند بود.» | ۱۶ |
על כן צאו מתוכם והברו נאם יהוה וטמא אל תגעו ואני אקבץ אתכם׃ | 17 |
پس خداوند میگوید: «از میان ایشان بیرون آیید و جدا شوید و چیزناپاک را لمس مکنید تا من شما را مقبول بدارم، | ۱۷ |
והייתי לכם לאב ואתם תהיו לי לבנים ולבנות נאם יהוה צבאות׃ | 18 |
و شما را پدر خواهم بود و شما مرا پسران ودختران خواهید بود؛ خداوند قادر مطلق میگوید.» | ۱۸ |