< דברי הימים א 8 >

ובנימן הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי׃ 1
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel le second, Ahara le troisième,
נוחה הרביעי ורפא החמישי׃ 2
Nohaa, le quatrième et Rapha le cinquième. —
ויהיו בנים לבלע אדר וגרא ואביהוד׃ 3
Les fils de Béla furent: Addar, Géra, Abiud,
ואבישוע ונעמן ואחוח׃ 4
Abisué, Naaman, Ahoé,
וגרא ושפופן וחורם׃ 5
Géra, Séphuphan, et Huram.
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת׃ 6
Voici les fils d'Ahod: — ils étaient chefs des familles qui habitaient Gabaa, et ils les déportèrent à Manahath —:
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד׃ 7
Naaman, Achia et Géra; c'est lui qui les déporta, et il engendra Oza et Ahiud.
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם חושים ואת בערא נשיו׃ 8
Saharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé ses femmes Husim et Bara.
ויולד מן חדש אשתו את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם׃ 9
Il eut de Hodès, sa femme: Jobab, Sébia, Mosa, Molchom,
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות׃ 10
Jéhus, Séchia et Marma; ce sont là ses fils, chefs de familles.
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל׃ 11
Il eut de Husim: Abitob et Elphaal. —
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה׃ 12
Fils d'Elphaal: Héber, Misaam et Samad, qui bâtit Ono, Lod et les villes de sa dépendance.
וברעה ושמע המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת׃ 13
Baria et Sama, chefs des familles qui habitaient Aïalon, mirent en fuite les habitants de Geth.
ואחיו ששק וירמות׃ 14
Ahio, Sésac, Jérimoth,
וזבדיה וערד ועדר׃ 15
Zabadia, Arod, Héder,
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה׃ 16
Michaël, Jespha et Joha étaient fils de Baria. —
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר׃ 17
Zabadia, Mosollam, Hézéci, Héber,
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל׃ 18
Jésamari, Jezlia et Jobab étaient fils d'Elphaal. —
ויקים וזכרי וזבדי׃ 19
Jacim, Zéchri, Zabdi,
ואליעני וצלתי ואליאל׃ 20
Elioénaï, Séléthaï, Eliel,
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי׃ 21
Adaïa, Baraïa et Samarath étaient fils de Séméï. —
וישפן ועבר ואליאל׃ 22
Jesphan, Héber, Eliel,
ועבדון וזכרי וחנן׃ 23
Abdon, Zéchri, Hanan,
וחנניה ועילם וענתתיה׃ 24
Hanania, Elam, Anathothia,
ויפדיה ופניאל בני ששק׃ 25
Jephdaïa et Phanuel étaient fils de Sésac. —
ושמשרי ושחריה ועתליה׃ 26
Samsari, Sohoria, Otholia,
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם׃ 27
Jersia, Elia et Zéchri, étaient fils de Jéroham. —
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם׃ 28
Ce sont là des chefs de famille, des chefs selon leurs générations; ils habitaient à Jérusalem.
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה׃ 29
Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב׃ 30
Son fils premier-né, Abdon, puis Sur, Cis, Baal, Nadab,
וגדור ואחיו וזכר׃ 31
Gédor, Ahio et Zacher.
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם׃ 32
Macelloth engendra Samaa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères. —
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל׃ 33
Ner engendra Cis; Cis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal. —
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה׃ 34
Fils de Jonathan: Méribbaal; Méribbaal engendra Micha. —
ובני מיכה פיתון ומלך ותארע ואחז׃ 35
Fils de Micha: Phiton, Mélech, Tharaa et Achaz.
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא׃ 36
Achaz engendra Joada; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri; Zamri engendra Mosa.
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו׃ 37
Mosa engendra Banaa; Rapha, son fils; Elasa, son fils; Asel, son fils.
ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל׃ 38
Asel eut six fils, dont voici les noms: Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan: tous ceux-là étaient fils d'Asel. —
ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי׃ 39
Fils d'Esec, son frère: Ulam, son premier-né, Jéhus le deuxième, et Eliphalet le troisième.
ויהיו בני אולם אנשים גברי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן׃ 40
Les fils d'Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l'arc, et ils eurent beaucoup de fils, et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.

< דברי הימים א 8 >