< מתיו 5 >

יום אחד, כשהתאסף סביבו קהל גדול, עלה ישוע עם תלמידיו על מדרון הגבעה, התיישב שם והחל ללמד: 1
When Jesus saw the crowds following him he went up a mountain. There he sat down together with his disciples.
2
He began teaching them, saying:
”אשרי האנשים המודים בעניותם הרוחנית, כי להם שייכת מלכות השמים. 3
“Blessed are those who recognize they are spiritually poor, for the kingdom of heaven is theirs.
אשרי הבוכים והמתאבלים, כי הם ינוחמו. 4
Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
אשרי הצנועים והענווים, כי העולם כולו שייך להם. 5
Blessed are those who are kind for they will own the whole world.
אשרי השואפים בכל לבם לעשות את הטוב והישר, כי אלוהים ימלא את שאיפתם. 6
Blessed are those whose greatest desire is to do what is right, for they will be satisfied.
אשרי האדיבים והרחמנים, כי אלוהים יגלה כלפיהם רחמים. 7
Blessed are those who are merciful, for they will be shown mercy.
אשרי האנשים שלבם טהור, כי הם יראו את אלוהים. 8
Blessed are those who have pure minds, for they will see God.
אשרי האנשים הרודפים שלום, כי הם ייקראו’בני־אלוהים‘. 9
Blessed are those who work to bring peace, for they will be called children of God.
אשרי הסובלים והנרדפים בגלל עשותם את רצון ה׳, כי להם שייכת מלכות השמיים. 10
Blessed are those persecuted for what is right, for the kingdom of heaven is theirs.
”אם יקללו אתכם, יעלילו עליכם שקרים וירדפו אתכם בגלל אמונתכם בי, 11
Blessed are you when people insult you and persecute you, and accuse you of all kinds of evil things because of me.
שמחו מאוד! כן, שמחו מאוד, כי שכר רב לכם בשמים, וזכרו שכך רדפו גם את הנביאים! 12
Be glad, be really glad, for you will receive a great reward in heaven—for they persecuted the prophets who came before you in just the same way.
”אתם מלח הארץ. מה יקרה לעולם אם תאבדו את המליחות שלכם? מלח תפל הוא חסר תועלת, ואינו ראוי אלא שיזרקו וירמסו אותו. 13
You are the salt of the earth, but if the salt becomes tasteless, how can you make it salty again? It's good for nothing, so it's thrown out and trodden down.
”אתם אור העולם – בדומה לעיר הבנויה על הר, אשר כל אחד יכול לראות את אורותיה בלילה. 14
You are the light of the world. A city built on a hill can't be hidden.
אל תסתירו את אורכם! הניחו לו להאיר לכולם! תנו לכל אדם לראות את התנהגותכם הטובה, ואז יודו כולם לאביכם שבשמים. 15
No one lights a lamp and then puts it under a bucket. No, it's placed on a lamp-stand and it provides light to everyone in the house.
16
In the same way you should let your light shine before everyone so they can see the good things you do and praise your heavenly Father.
”אל תחשבו שבאתי לבטל את תורת משה או את אזהרותיהם של הנביאים; באתי לקיים ולמלא אותן! 17
Don't think I came to abolish the law or the writings of the prophets. I didn't come to abolish them, but to fulfill them.
אני אומר לכם בכל הכנות והרצינות: מצוות התורה תישארנה בתוקף עד שיתקיים הכול. 18
I assure you, until heaven and earth come to an end, not a single letter, not a single dot of the law will come to an end before everything is fulfilled.
מי שיעבור על המצווה הקטנה ביותר או שיעודד אחרים לעשות זאת, הוא יהיה קטן במלכות השמים. ואילו מי שילמד את תורת ה׳ ואף יקיים את מצוותיה, יהיה גדול במלכות השמים. 19
So whoever disregards the least important commandment, and teaches people to do so, will be called the least in the kingdom of heaven; but whoever practices and teaches the commandments will be called great in the kingdom of heaven.
”אולם אני מזהיר אתכם: אם לא תהיו טובים יותר מהפרושים והסופרים, לא תוכלו להיכנס למלכות השמיים. 20
I tell you, unless your moral rightness is more than that of the religious teachers and the Pharisees, you can never enter the kingdom of heaven.
”תורת משה אומרת:’לא תרצח‘, והרוצח יחויב לדין. 21
You've heard that the law said to the people of long ago: ‘You shall not murder, and anyone who commits murder will be condemned as guilty.’
אולם אני אומר לכם שאם אדם אף כועס על אחיו, עליו לעמוד לדין. גם מי שיקרא לחברו’אידיוט!‘עליו לעמוד לדין, ואם יקלל את חברו הריהו בסכנת גיהינום! (Geenna g1067) 22
But I tell you, anyone who is angry with his brother will be condemned as guilty. Whoever calls his brother an idiot has to answer to the council, but whoever verbally abuses others is liable to the fire of judgment. (Geenna g1067)
לכן אם אתה עומד לפני המזבח בבית־המקדש ומביא קורבן לה׳, ולפתע אתה נזכר שלאחד מחבריך יש דבר מה נגדך, 23
If you're at the altar making an offering, and remember that your brother has something against you,
השאר את קורבנך לפני המזבח, מהר אל חברך ובקש את סליחתו. לאחר מכן חזור לבית־המקדש והקרב את הקרבן לה׳. 24
leave your offering on the altar and go and make peace with him first, and afterwards come back and make your offering.
התפייס מהר עם אויבך, אחרת יהיה מאוחר מדי והוא יסגירך לידי החוק, ואז ישליכו אותך לכלא – 25
While you're on the way to court with your opponent, make sure you settle things quickly. Otherwise your opponent might hand you over to the judge, and the judge will hand you over to the court official, and you will be thrown into jail.
שם תישאר עד שתשלם את האגורה האחרונה! 26
I tell you the truth: you won't get out of there until you've paid every last penny.
”תורת משה אומרת:’לא תנאף‘. 27
You've heard that the law said, ‘Do not commit adultery.’
אולם אני אומר לכם: כל מי שמסתכל על אישה בתאווה, כאילו נאף אותה בלבו. 28
But I tell you that everyone who looks lustfully at a woman has already committed adultery with her in his mind.
משום כך, אם עינך גורמת לך לחשוק ולחמוד, עקור והשלך אותה. מוטב שתאבד חלק מגופך, מאשר שיושלך כל גופך לגיהינום. (Geenna g1067) 29
If your right eye leads you to sin, then tear it out and throw it away, because it's better to lose one part of your body than to have your whole body thrown into the fire of judgment. (Geenna g1067)
ואם ידך – ולו גם הימנית – גורמת לך לחטוא, קצץ והשלך אותה! מוטב כך, מאשר למצוא את עצמך בגיהינום. (Geenna g1067) 30
If your right hand leads you to sin, then cut it off and throw it away, for it's better for you to lose one of your limbs than for your whole body to go into the fire of judgment. (Geenna g1067)
”תורת משה אומרת שאם איש רוצה לגרש את אשתו, עליו לתת לה ספר כריתות, וזה הכל. 31
The law also said, ‘If a man divorces his wife, he should give her a certificate of divorce.’
אולם אני אומר שאיש המגרש את אשתו מלבד במקרה שבגדה בו, גורם לכך שתנאף אם תינשא בשנית. גם מי שיתחתן איתה לאישה נחשב לנואף! 32
But I tell you that any man who divorces his wife except for sexual immorality causes her to commit adultery, and whoever marries a divorced woman commits adultery.
”התורה אומרת שאם נשבעת, עליך לקיים את שבועתך. 33
And again, you've heard that the law said to the people of long ago, ‘You shall not perjure yourself. Instead make sure you keep the oaths you swear to the Lord.’
ואילו אני אומר: אל תישבע כלל! אל תאמר:’אני נשבע בשמים‘, כי כסא ה׳ נמצא בשמים. 34
But I tell you, don't swear at all. Don't swear by heaven, because it's the throne of God.
אם אתה נשבע’בארץ‘, אתה נשבע למעשה בהדום רגליו של אלוהים. כמו כן אל תישבע’בירושלים‘, כי היא’קרית מלך רב‘. 35
Don't swear by the earth, because it's God's footstool. Don't swear by Jerusalem, because it's the city of the great King.
גם אל תישבע על ראשך, כי אפילו שערה אחת אין ביכולתך לשנות ללבן או שחור. 36
Don't even swear by your head, because you're not able to make a single hair white or black.
אמור פשוט:’כן‘, או’לא‘. יותר מזה מן הרע הוא. 37
Simply say yes or no—more than this comes from the evil one.
”התורה אומרת’עין תחת עין, שן תחת שן‘. 38
You've heard that the law said, ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth.’
ואילו אני אומר לכם: אל תתקוממו נגד מי שעושה רע נגדכם. אם מישהו סוטר לך על הלחי, הושט לו גם את הלחי השנייה. 39
But I tell you, don't resist someone who is evil. If someone slaps you on the right cheek, turn the other cheek to them as well.
אם דורשים ממך בבית המשפט לתת את חולצתך, תן להם גם את מעילך. 40
If someone wants to sue you in court and takes your shirt, give them your coat too.
אם חייל כופה עליך לשאת את תרמילו קילומטר אחד, שא אותו שני קילומטרים. 41
If someone demands that you go one mile, go with them two.
תן למי שמבקש ממך, ואל תדחה את מי שרוצה ללוות ממך כסף. 42
Give to those who ask you, and don't turn away those who want to borrow from you.
”שמעתם שנאמר:’ואהבת לרעך, ושנאת את אויבך‘. 43
You've heard that the law said, ‘Love your neighbor and hate your enemy.’
אולם אני אומר: אהבו את אויביכם והתפללו בעד אלה שרודפים אתכם, 44
But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you,
כי כך תהיו בנים לאביכם שבשמים. שהרי אלוהים נותן את אור השמש גם לטובים וגם לרעים, ואף את הגשם הוא מוריד על צדיקים ועל רשעים כאחד. 45
so you may become children of your heavenly Father. For his sun shines on both the good and the bad; and he makes the rain fall on both those who do right and those who do wrong.
אם אתם אוהבים רק את אלה שאוהבים אתכם, מה מיוחד בכך? גם הפושעים נוהגים כך! 46
For if you only love those who love you, what reward do you have? Don't even the tax-collectors do that?
ואם אתם חברים רק לחבריכם, במה שונים אתם מכל האחרים? הלא גם עובדי אלילים נוהגים כך! 47
If you only speak kindly to your family, what more are you doing than anyone else? Even the heathen do that!
שאפו להיות שלמים כשם שאביכם שבשמים שלם.“ 48
Grow up and become completely trustworthy, just as your heavenly Father is trustworthy.

< מתיו 5 >