< תהילים 26 >

לְדָוִד ׀ שָׁפְטֵנִי יְהוָה כִּֽי־אֲנִי בְּתֻמִּי הָלַכְתִּי וּבַיהוָה בָּטַחְתִּי לֹא אֶמְעָֽד׃ 1
Psalm Dawida. Osądź mnie, PANIE, bo postępuję uczciwie, zaufałem PANU i nie zachwieję się.
בְּחָנֵנִי יְהוָה וְנַסֵּנִי צרופה צָרְפָה כִלְיוֹתַי וְלִבִּֽי׃ 2
Zbadaj mnie, PANIE, i doświadcz mnie; poddaj próbie moje nerki i serce.
כִּֽי־חַסְדְּךָ לְנֶגֶד עֵינָי וְהִתְהַלַּכְתִּי בַּאֲמִתֶּֽךָ׃ 3
Mam bowiem twoje miłosierdzie przed oczyma i postępuję w twojej prawdzie.
לֹא־יָשַׁבְתִּי עִם־מְתֵי־שָׁוְא וְעִם נַעֲלָמִים לֹא אָבֽוֹא׃ 4
Nie zasiadałem z ludźmi próżnymi i nie zadaję się z obłudnikami.
שָׂנֵאתִי קְהַל מְרֵעִים וְעִם־רְשָׁעִים לֹא אֵשֵֽׁב׃ 5
Nienawidzę zgromadzenia złoczyńców i z niegodziwymi nie usiądę.
אֶרְחַץ בְּנִקָּיוֹן כַּפָּי וַאֲסֹבְבָה אֶת־מִזְבַּחֲךָ יְהוָֽה׃ 6
Umyję w niewinności swoje ręce i obejdę twój ołtarz, PANIE;
לַשְׁמִעַ בְּקוֹל תּוֹדָה וּלְסַפֵּר כָּל־נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃ 7
Aby wznosić głos dziękczynienia i opowiadać o wszystkich twoich cudach.
יְֽהוָה אָהַבְתִּי מְעוֹן בֵּיתֶךָ וּמְקוֹם מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶֽךָ׃ 8
PANIE, miłuję dom, w którym mieszkasz, i miejsce, gdzie przebywa twoja chwała.
אַל־תֶּאֱסֹף עִם־חַטָּאִים נַפְשִׁי וְעִם־אַנְשֵׁי דָמִים חַיָּֽי׃ 9
Nie zabieraj mojej duszy z grzesznikami ani mojego życia z krwawymi ludźmi;
אֲשֶׁר־בִּידֵיהֶם זִמָּה וִֽימִינָם מָלְאָה שֹּֽׁחַד׃ 10
W ich rękach jest przewrotność, a ich prawica pełna [jest] przekupstwa.
וַאֲנִי בְּתֻמִּי אֵלֵךְ פְּדֵנִי וְחָנֵּֽנִי׃ 11
Lecz ja będę postępować uczciwie, odkup mnie i zmiłuj się nade mną.
רַגְלִי עָֽמְדָה בְמִישׁוֹר בְּמַקְהֵלִים אֲבָרֵךְ יְהוָֽה׃ 12
Moja noga stoi na równej drodze, będę błogosławił PANA w zgromadzeniach.

< תהילים 26 >