הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀ הַ֭לְלוּ עַבְדֵ֣י יְהוָ֑ה הֽ͏ַ֝לְלוּ אֶת־שֵׁ֥ם יְהוָֽה׃ | 1 |
هللویاه! ای بندگان خداوند، تسبیح بخوانید. نام خداوند را تسبیح بخوانید. | ۱ |
יְהִ֤י שֵׁ֣ם יְהוָ֣ה מְבֹרָ֑ךְ מֵֽ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עֹולָֽם׃ | 2 |
نام خداوند متبارک باد، از الان تاابدالاباد. | ۲ |
מִמִּזְרַח־שֶׁ֥מֶשׁ עַד־מְבֹואֹ֑ו מְ֝הֻלָּ֗ל שֵׁ֣ם יְהוָֽה׃ | 3 |
از مطلع آفتاب تا مغرب آن، نام خداوند را تسبیح خوانده شود. | ۳ |
רָ֖ם עַל־כָּל־גֹּויִ֥ם ׀ יְהוָ֑ה עַ֖ל הַשָּׁמַ֣יִם כְּבֹודֹֽו׃ | 4 |
خداوند برجمیع امتها متعال است و جلال وی فوق آسمانها. | ۴ |
מִ֭י כַּיהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ הַֽמַּגְבִּיהִ֥י לָשָֽׁבֶת׃ | 5 |
کیست مانند یهوه خدای ما که بر اعلی علیین نشسته است؟ | ۵ |
הַֽמַּשְׁפִּילִ֥י לִרְאֹ֑ות בַּשָּׁמַ֥יִם וּבָאָֽרֶץ׃ | 6 |
و متواضع میشود تا نظرنماید بر آسمانها و بر زمین. | ۶ |
מְקִֽימִ֣י מֵעָפָ֣ר דָּ֑ל מֵֽ֝אַשְׁפֹּ֗ת יָרִ֥ים אֶבְיֹֽון׃ | 7 |
که مسکین را ازخاک برمی دارد و فقیر را از مزبله برمی افرازد. | ۷ |
לְהֹושִׁיבִ֥י עִם־נְדִיבִ֑ים עִ֝֗ם נְדִיבֵ֥י עַמֹּֽו׃ | 8 |
تااو را با بزرگان بنشاند یعنی با بزرگان قوم خویش. | ۸ |
מֹֽושִׁיבִ֨י ׀ עֲקֶ֬רֶת הַבַּ֗יִת אֵֽם־הַבָּנִ֥ים שְׂמֵחָ֗ה הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ | 9 |
زن نازاد را خانه نشین میسازد و مادر فرحناک فرزندان. هللویاه! | ۹ |