< אִיּוֹב 24:8 >

מִזֶּ֣רֶם הָרִ֣ים יִרְטָ֑בוּ וּֽמִבְּלִ֥י מַ֝חְסֶ֗ה חִבְּקוּ־צֽוּר׃ 8
from
Strongs:
Word:
מִ/זֶּ֣רֶם
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
מ
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Definition:
Prefix mem

storm
Strongs:
Word:
מִ/זֶּ֣רֶם
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
זֶ֫רֶם
Tyndale
Word:
זֶ֫רֶם
Transliteration:
ze.rem
Gloss:
storm
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
rain-shower, thunderstorm, flood of rain, downpour, rain-storm
Strongs
Word:
זֶרֶם
Transliteration:
zerem
Pronounciation:
zeh'-rem
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a gush of water; flood, overflowing, shower, storm, tempest.; from h2229 (זָרַם);

mountain
Strongs:
Word:
הָרִ֣ים
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Segment:
הַר
Additional:
mount|hill
Tyndale
Word:
הַר
Transliteration:
har
Gloss:
mountain
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
hill, mountain, hill country, mount
Strongs
Word:
הַר
Transliteration:
har
Pronounciation:
har
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion.; a shortened form of h2042 (הָרָר);

be moist
Strongs:
Word:
יִרְטָ֑בוּ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by male people or things being discussed
Segment:
רָטֵב
Tyndale
Word:
רָטֵב
Transliteration:
ra.tav
Gloss:
be moist
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
(Qal) to be moist
Strongs
Word:
רָטַב
Transliteration:
râṭab
Pronounciation:
raw-tab'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to be moist; be wet.; a primitive root;

and
Strongs:
Word:
וּֽ/מִ/בְּלִ֥י
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

from
Strongs:
Word:
וּֽ/מִ/בְּלִ֥י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Segment:
מ
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Definition:
Prefix mem

without
Strongs:
Word:
וּֽ/מִ/בְּלִ֥י
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Segment:
בְּלִי
Tyndale
Word:
בְּלִי
Transliteration:
be.li
Gloss:
without
Morphhology:
Hebrew, Negative
Definition:
subst 1) wearing out adv of negation 2) without, no, not
Strongs
Word:
בְּלִי
Transliteration:
bᵉlîy
Pronounciation:
bel-ee'
Language:
Hebrew
Definition:
properly, failure, i.e. nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc.; corruption, ig(norantly), for lack of, where no...is, so that no, none, not, un(awares), without.; from h1086 (בָּלָה);

refuge
Strongs:
Word:
מַ֝חְסֶ֗ה
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
מַחְסֶּה
Tyndale
Word:
מַחְסֶּה
Transliteration:
ma.cha.seh
Gloss:
refuge
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
refuge, shelter 1a) from rain or storm, from danger 1b) of falsehood
Strongs
Word:
מַחֲסֶה
Transliteration:
machăçeh
Pronounciation:
makh-as-eh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a shelter (literally or figuratively); hope, (place of) refuge, shelter, trust.; or מַחְסֶה; from h2620 (חָסָה);

to embrace
Strongs:
Word:
חִבְּקוּ/־
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Either gender
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male or female people or things being discussed
Segment:
חָבַק
Tyndale
Word:
חָבַק
Transliteration:
cha.vaq
Gloss:
to embrace
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to embrace, clasp 1a) (Qal) 1a1) to embrace 1a2) to fold one's hands in idleness (fig.) 1b) (Piel) to embrace
Strongs
Word:
חָבַק
Transliteration:
châbaq
Pronounciation:
khaw-bak'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to clasp (the hands or in embrace); embrace, fold.; a primitive root;

link
Strongs:
Word:
חִבְּקוּ/־
Context:
Part of previous word
Segment:
־
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Definition:
Punctuation Maqqef

rock
Strongs:
Word:
צֽוּר/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
צוּר
Tyndale
Word:
צוּר
Transliteration:
tsur
Gloss:
rock
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
rock, cliff 1a) rocky wall, cliff 1b) rock (with flat surface) 1c) block of stone, boulder 1d) rock (specific) 1e) rock (of God) 1f) rock (of heathen gods) n pr dei 1g) Rock
Strongs
Word:
צוּר
Transliteration:
tsûwr
Pronounciation:
tsoor
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous); edge, [idiom] (mighty) God (one), rock, [idiom] sharp, stone, [idiom] strength, [idiom] strong. See also h1049 (בֵּית צוּר).; or צֻר; from h6696 (צוּר);

:
Strongs:
Word:
צֽוּר/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq

< אִיּוֹב 24:8 >