< תהילים 96 >

שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל-הארץ 1
Mwimbieni Bwana wimbo mpya; mwimbieni Bwana dunia yote.
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום-ליום ישועתו 2
Mwimbieni Bwana, lisifuni jina lake; tangazeni wokovu wake siku baada ya siku.
ספרו בגוים כבודו בכל-העמים נפלאותיו 3
Tangazeni utukufu wake katikati ya mataifa, matendo yake ya ajabu miongoni mwa mataifa yote.
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על-כל-אלהים 4
Kwa kuwa Bwana ni mkuu mwenye kustahili kusifiwa kuliko wote; yeye ni wa kuogopwa kuliko miungu yote.
כי כל-אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה 5
Kwa maana miungu yote ya mataifa ni sanamu, lakini Bwana aliziumba mbingu.
הוד-והדר לפניו עז ותפארת במקדשו 6
Fahari na enzi viko mbele yake; nguvu na utukufu vimo patakatifu pake.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז 7
Mpeni Bwana, enyi jamaa za mataifa, mpeni Bwana utukufu na nguvu.
הבו ליהוה כבוד שמו שאו-מנחה ובאו לחצרותיו 8
Mpeni Bwana utukufu unaostahili jina lake; leteni sadaka na mje katika nyua zake.
השתחוו ליהוה בהדרת-קדש חילו מפניו כל-הארץ 9
Mwabuduni Bwana katika uzuri wa utakatifu wake; dunia yote na itetemeke mbele zake.
אמרו בגוים יהוה מלך-- אף-תכון תבל בל-תמוט ידין עמים במישרים 10
Katikati ya mataifa semeni, “Bwana anatawala.” Ulimwengu ameuweka imara, hauwezi kusogezwa; atawahukumu watu kwa uadilifu.
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו 11
Mbingu na zishangilie, nchi na ifurahi; bahari na ivume, na vyote vilivyomo ndani yake;
יעלז שדי וכל-אשר-בו אז ירננו כל-עצי-יער 12
mashamba na yashangilie, pamoja na vyote vilivyomo ndani yake. Kisha miti yote ya msituni itaimba kwa furaha;
לפני יהוה כי בא-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים באמונתו 13
itaimba mbele za Bwana kwa maana anakuja, anakuja kuihukumu dunia. Ataihukumu dunia kwa haki, na mataifa katika kweli yake.

< תהילים 96 >